«Номер один» (Элтон)

1

Имеется в виду герой романа английского писателя Дж. Дюморье «Трильби» — гипнотизер, наделивший бедную девушку прекрасным голосом.

2

Я выживу (англ.).

3

Хитклиф, Кэти — герои романа «Грозовой перевал» Э. Бронте.

4

Будь рядом со мной (англ.).

5

Лепрекон — персонаж ирландского фольклора.

6

Красота везде (англ.).

7

Вполголоса (ит.).

8

«Аутворд баунд» — экологическое движение.

9

Сокращенная цитата из пьесы «Невеста в трауре» английского драматурга У. Конгрива (1670–1729).

Полностью звучит так: «Hell hath no fury like a woman scorned» («Нет ничего страшнее отвергнутой женщины»).

10

«Просто самая лучшая» (англ.).

11

В печатном издании строки с пометкой «зачеркнуто» перечеркнуты.


12


13

Шекспир У. Король Лир. Акт 3, сцена 4. Перевод Б. Пастернака.