Глаза ее горели от негодования; теперь Эли воочию видел, какие страсти скрываются под этой нежной оболочкой. В другое время он был бы восхищен таким зрелищем, но только не сейчас.
– Послушайте, мисс Ларкин…
– Разумеется, у вас есть все основания обратиться к нам за помощью, – веско произнес Артур, взглядом приказав Эли молчать. – И я очень рад, что вы пришли именно в наше агентство.
Эли не верил своим ушам.
– Значит, вы поможете мне? – слабым голосом спросила Фиона.
– Конечно, поможем, – успокоил ее Артур.
Эли понял, что босс сошел с ума, но поостерегся высказывать свое мнение до ухода клиентки.
– Ох, благодарю вас, мистер Морган. Я знала, что на вас можно положиться.
Теперь девушка намеренно игнорировала Эли. Подумаешь, ему-то что! Завтра в это время он будет обнимать любимых родственников и уплетать пироги своей матери.
– Я считал Генри Рейса своим другом, – сказал Артур. Генри Рейс был известным политиком и состоятельным человеком. Несколько лет назад он вместе с Вики организовал пансион для домашних животных. После его смерти все дела перешли к Вики и его сыну. – И потому все, что происходит в Оук-Хилле, касается меня лично. Кроме того, Вики постоянно выручает нас, соглашаясь держать у себя наших служебных собак. Так неужели я откажу ей в такой пустячной просьбе?
Фиона наградила его сияющим взглядом, испытывая громадное облегчение оттого, что переложила свою проблему на его плечи.
– Я уверен, что Эли разом решит все ваши проблемы, – великодушно объявил Артур.
– Что-о?! – подал голос Эли.
– Как? – спросила Фиона.
– Я очень дорожу хорошими отношениями между нашими фирмами, поэтому не могу доверить это дело кому попало.
– Но у меня самолет…
Артур перебил его:
– Сегодня вечером мы с ним выработаем стратегию, потом он поедет домой и уложит вещи и завтра утром будет у вас.
– Уложит вещи? – спросила Фиона, широко раскрыв глаза.
– Я думаю, ему придется задержаться у вас денька на два, чтобы разобраться во всем как следует, – объяснил Артур.
Фиона смотрела на Эли таким взглядом, словно считала, что для него потребуется клетка повышенной прочности.
– Ну что ж, пусть на два дня… – По ее тону было ясно, что она считает этот срок недостаточным. Однако заканчивать фразу не стала, решив, что два дня лучше, чем ничего.
– Минуточку, минуточку, – вмешался Эли. – Завтра утром я должен лететь…
– Советую вам взять с собой старую одежду – ту, что не жалко испачкать или порвать, – порекомендовала ему Фиона.
– Порвать? Я не собираюсь заниматься поножовщиной, – резко ответил Эли. – Я вообще не…
– Я имела в виду одежду для работы в пансионе, – сухо перебила его Фиона. – Лучше всего подойдет одежда с водоотталкивающей пропиткой.