Рыцарь в серой шинели (Конторович) - страница 49

Стоило мне постучать в дверь, как он не менее вежливо пригласил меня войти и присаживаться и собственноручно налили мне вина. Надо отдать должное, очень даже приличного. После чего положил передо мной три серебряные монеты.

- Возьми, это твои деньги, что ты заплатил нам за поездку. Более ты нам ничего не должен. А вот это, - и он положил передо мной еще две монеты, - уже лично от меня.

- Не стоит благодарности, уважаемый. Вы не забыли, что я тоже ехал в этом караване?

- Не забыл. Но ты мог спокойно уйти в сторону. Ты не купец и не охранник, тебе ничего не грозило.

- Ну уж нет, уважаемый! Я обещал вам свое участие в защите каравана, ел ваш хлеб и пил ваше вино. У нас не принято отвечать неблагодарностью людям, приютившим тебя и давшим тебе кров, пусть даже и временный.

Старший каравана уважительно покачал головой.

- Нечасто в наше время можно встретить такого человека. Ты хотя бы знаешь, кого ты убил в лесу?

- Разбойников, кого же еще!

- Это не просто разбойники, это шайка "лихого Элли"!

- А кто это такой?

- Тебе, видать, и впрямь хорошо заехали по лбу, раз ты даже это позабыл! Он же был среди тех, кого ты убил.

- Может быть, в лицо я его не знал.

- Из тех, кто знал его в лицо, мало кто дожил до того, чтобы описать его внешность.

- Тогда как же вы его узнали?

- У него было шесть пальцев на левой руке. Говорят, что это метка дьявола. И она позволяла ему в течение долгого времени уходить от любых погонь и облав.

- Так это был тот самый тип в кольчуге?

- Он самый!

- Ну, так я ему на руки не смотрел.

- Твое счастье. Говорят, что он умел напускать морок на своих врагов. В него стреляли уже множество раз, и никто еще ни разу не попал. Его шайку уничтожали уже трижды. И каждый раз он набирал новых головорезов.

Теперь мне стало понятно, отчего возник такой интерес к трупу убитого мною атамана разбойников. Еще на пристани, когда только началась погрузка наших товаров и лошадей, несколько охранников каравана потащили тело атамана к баронским стражникам. Недалеко от пристани был их пост. Я-то все гадал, за каким рожном они поволокли его с собой.

- За его голову окрестные власти назначили неплохую награду.

- Это меня радует. И где же она?

- Не все так быстро, Сандр. Или ты забыл наши порядки?

Да я и вовсе их не знал, откровенно говоря. Хотя, если проводить аналогию с Диким Западом… Должен же тут быть, по идее, какой-то шериф, который занимается подобными вещами.

- Я не думал, что это займет так много времени.

- Да пока его отвезут в город, пока выставят на площади… Только после этого и будет принято решение о выдаче награды.