Любить — это так просто! (Кайзер) - страница 46

   — Засомневался? — шутливо спросила Джейн.

   Джереми рассмеялся.

   — Наоборот. Боюсь, я плохо выразил свои чувства. Надеюсь, ты уже привыкла к мысли о браке.

   Прежде чем ответить, Джейн глубоко вздохнула.

   — Скажем так, я много думала о твоем предложении.

   — Смею ли я надеяться на положительный ответ?

   — Ну, меня немного беспокоит, что мы никогда всерьез не говорили о будущем, — с расстановкой произнесла она, собираясь с силами. — Возможно, стоило бы.

   — Совершенно с тобой согласен.

   — Мы оба люди не бедные, поэтому деньги не играют особой роли. Хочу спросить, как бы ты отнесся к идее составления брачного контракта? С условием раздельного владения имуществом.

   Наступило молчание. Наверно, Джереми поражен — так она, во всяком случае, подумала. Сердце у нее упало. Неужели подтвердятся ее худшие опасения?

   — Ну... — наконец отозвался он. — Если таково твое желание, не вижу причин возражать.

   — Понимаешь, если я умру бездетной, моя доля наследства пойдет на благотворительные цели. Такова воля моего отца.

   Снова повисла пауза.

   — Уверена, у тебя тоже имеются определенные планы в отношении своего состояния, — подсказала она.

   — Вообще-то я об этом не задумывался. В предыдущих браках речь об этом не заходила. — В его тоне слышалась настороженность.

   — Вы не составляли контракт?

   — Нет, мои жены не настаивали, я тоже. — Он вздохнул. — Должно быть, я чересчур романтичен.

   — По-моему, любовь только крепче, если в финансовых вопросах имеется полная ясность, — твердо заявила она.

   — Возможно, ты права, Джейн.

   — Ты как-то говорил, что пожертвовал состоянием своей второй жены, чтобы сохранить мир в семье, но никогда не рассказывал о том, что случилось с твоей первой женой. Позволь спросить... после ее смерти осталось много денег?

   — Несколько сот тысяч долларов, — не колеблясь, ответил он. — Большая часть капитала семьи Чаннинг была вложена в земли. Арло Чаннинг, отец моей жены, оставил ранчо в пожизненное владение своей жене, после чего оно переходило к Ли. Арло всеми силами стремился оградить свою собственность от пасынка.

   — Брата твоей жены?

   — Он ей не родной, у них разные отцы. Его зовут Брейди Коулман. Я не был знаком с Арло, но вполне понимаю, почему он ненавидел Брейди.

   — И почему же?

   Джереми рассмеялся.

   — Брейди такой легкомысленный, безответственный... в общем, ковбой, не пропускающий ни одной юбки. Воображает себя великим нефтяником. Мои родственники по линии жены весьма эксцентричны. Ли была самой уравновешенной, хотя и у нее имелись некоторые странности. Ее главным недостатком было то, что она попала под влияние брата. В результате Брейди своего добился.