Секрет платформы №13 (Ибботсон) - страница 40

— Что-то не пойму,— озадаченно произнес волшебник.

— Так зовут одну фею из книжки «Питер Пэн». Когда люди говорят, что они не верят в нее, она слабеет и начинает исчезать. То же самое происходит с волшебниками, колдуньями и всеми остальными. Люди уже так долго не верят в них, что они чуточку приуныли.

— Что ж, постараемся сделать все возможное,— заключил Корнелиус.— А теперь скажи мне, как обстоят дела у… Ну, ты знаешь, кого я имею в виду.— Он говорил тихо, не зная, кто может слышать его слова в глубинах озера - Он все еще там?

— Старина Нукль? — уточнил Эрни.— Говорят, что да, но никто уже много лет не видел его. Думаете, можно будет вызвать его?

— Да, у меня мелькнула такая мысль,— согласился Кор.— Я на всякий случай захватил с собой волшебную книгу. Если он отзовется, это будет блестящей концовкой для представления.

Призраки с уважением посмотрели на него. Заклятие, поднимающее монстра из глубин,— одно из самых трудных в искусстве магии.

— Ну, если и это не подействует на маленького лентяя, то с ним ничего не поделаешь, помяните мое слово,— сказала миссис Партридж и покраснела — ведь, несмотря на свой отвратительный характер, Реймонд Троттл все же оставался Принцем.

Просто невероятно, как сильно все хотели помочь. Колдуньи, работавшие в школьных столовых (где им приходилось делать из одного килограмма фарша котлеты для ста детей), обещали прийти, как и волшебники, преподававшие химию и проводившие после уроков интересные эксперименты со взрывами. Тренер, обучавший птиц для кинофильмов и популярных телепередач (на самом деле он был заклинателем) собирался привести с собой стаю белых голубей, поэтому вечер можно было начать с Волшебного Перелета.

Мелисента, водяная-нимфа-которая-не-была-русалкой, проплыла через сточную трубу «Фортлендса» и поговорила со своим дядей Водяным, который работал в канализации, очищая ее от вещей, по ошибке спущенных в унитаз или потерянных в сливном отверстии ванны. Он тоже пообещал прийти и показать фокус для Реймонда.

— Люди так добры,— заметила Герти, репетировавшая с древесными духами, согласившимися исполнить для Реймонда специальный ночной танец.

Она не ошибалась. В конце концов, все знали, что из себя представляет Реймонд — такие новости распространяются быстро,— но они хотели, чтобы Король с Королевой были счастливы. Остров много значил для них; он оставался их родиной, даже если им не приходилось бывать там. Казалось, они готовы справиться с любыми трудностями.

Призраки за эти два дня успевали повсюду: они помогали, убеждали, передавали сообщения. Даже Мириам Хьюджес-Хьюджес перестала извиняться и привела Женскую Сборную Баньши — бледных, жутких на вид женщин, которые зловеще кричат и завывают перед каким-нибудь ужасным событием. Баньши согласились прийти и спеть Принцу печальные песни. Тролль по имени Генри Прендергаст, обитавший в подвале Английского Банка, обещал продемонстрировать волшебные фокусы с изменением внешности, а Ганс постарался забыть нанесенную ему обиду и занимался силовыми упражнениями до тех пор, пока его мускулы не начали трещать. Что касается Ваксы Гриббли, то она нанесла визит своей двоюродной бабушке — почетной ведьме и непревзойденной мастерице по наведению плешивости. Бабушка обещала привести своих подруг из кружка художественного шитья и развлечь Реймонда вампирами, вылетающими из ушей, жабами, выпрыгивающими изо рта, и тому подобными шуточками.