Секрет платформы №13 (Ибботсон) - страница 41

Но упорнее всех трудился старый Корнелиус. Час за часом он просиживал у озера со своей черной книгой, практикуясь в произношении главного заклятья, поднимающего монстра из глубин. Он не ел, он почти не спал, но не мог остановиться. С монстром из озера Серпентайн было связано нечто удивительное, хотя волшебник не мог вспомнить, что это такое. По правде говоря, он уже многого не мог вспомнить, но не сдавался. Кор был готов на все, чтобы вернуть Принца — в целости и сохранности — к родителям, жаждавшим обрести своего потерянного сына.

Больше всего спасателей беспокоил один вопрос: как заставить Реймонда Троттла прийти в парк? Разумеется, не составляло труда вызвать его заклинанием (как Кор вызвал призраков), но они дали честное слово не применять волшебство на Принце.

Бен первым нашел выход из положения.

— В школе Реймонда учится сын одного герцога, мальчик по имени Пол,— сказал он.— Реймонд готов на все, лишь бы не отстать от него. Я уверен, что он придет, если мы сделаем вид, будто Пол устраивает на озере тайное представление.— Затем его лицо омрачилось.— Конечно, я понимаю, что это нечестно. Это ложь.

Но Кор был тверд, как скала.

— Возвращение Реймонда на Остров похоже на военную кампанию,— объяснил он.— Проще говоря, на войну. Солдат на войне может солгать, если эта ложь послужит его стране.

План Вена сработал. Мелисента водила знакомство с одной сиреной, работавшей манекенщицей в «Фортлендсе», там она раздобыла пригласительный билет, отпечатанный на роскошной бумаге, а Бен притворился, будто Пол подкупил его, чтобы передать приглашение.

И вот, незадолго до полуночи, Реймонд Троттл, одетый в свой самый модный костюм, вышел на берег озера, где стоял огромный трон, построенный троллями. Люди, собравшиеся вокруг, вскинули руки и приветствовали его как Принца.

— Принц? — удивленно спросил Реймонд.— Я?

— Да, Ваше Высочество,— ответил волшебник и поведал Реймонду историю его рождения.

Реймонд внимательно слушал, и мало-помалу по его лицу расползалась широкая самодовольная улыбка

— Я всегда знал, что я не такой, как другие,— заявил он.— Я это знал!

И он неуклюже взобрался на свой трон.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


За последние сто лет на озере не происходило ничего подобного. Колдуньи соткали защитный круг, который никто не мог пересечь; все, кто находился внутри, оставались невидимыми для любых случайных прохожих. Площадка для представления была освещена пылающими факелами и тысячами светлячков. Герти развесила их гроздьями на деревьях, где они мерцали и подмигивали, словно маленькие звезды. Были и настоящие звезды: ночь выдалась ясная, и луна ярко сияла в небесах.