Бесцеремонный комплимент заставил Лиззи покраснеть.
— Не ваше дело, — сказала она, потом вдруг обошла кровать, желая оказаться как можно дальше от него, и притворилась, что изучает картину охоты на лося.
— Похоже, виды на будущее не столь очевидны, — усмехнулся граф.
— У меня есть виды на будущее.
По крайней мере она на это надеялась.
— Значит, полагаю, твой дядя Бил их не одобряет.
Лиззи не собиралась обсуждать свои дела с этим человеком.
— И как же он принудил вас к этому связыванию рук, милорд? Кто хочет увидеть вас повешенным?
— Ха, — отмахнулся граф.
— Ха? Это все, что вы можете сказать? Что вы сделали, убили кого-нибудь?
— Да, такая мысль недавно приходила мне в голову. И нет, я никого не убивал. У меня случилось… маленькое недоразумение с принцем Уэльским.
— С принцем Уэльским?!
— Пустяковое дело. — Граф небрежно взмахнул рукой и поднял бокал. — Оно скоро разрешится.
— Я не видела тебя в здешних местах. — Она с любопытством взглянула на него. — Ты шотландец, я не ошибаюсь?
— Конечно, — заверил он, — хотя много лет прожил в Лондоне.
Она продолжала изучать его. Гэльским владеет не слишком хорошо. Человек явно богатый. Одежда на нем дорогая, только сильно помятая. Сапоги из превосходной кожи.
— Возможно, вам лучше было оставаться в Лондоне, милорд.
Он улыбнулся, рассеянно вертя пальцами ножку бокала.
— Возможно. Полагаю, мы слишком близки для титулов, а? Можешь называть меня Джек. — Он сверкнул намеренно соблазнительной улыбкой. — Так называют меня все близкие знакомые женского пола.
— Из-за которых вас собираются повесить? — мило спросила она. — Но я, милорд, не ваша близкая знакомая женского пола.
— Нет? — Граф медленно встал со стула. — Раз уж мы заперты в этой ужасной комнате, то могли бы по крайней мере обсудить возможность.
Когда мужчина его телосложения, приятный на вид, произносит такие слова, это весьма опасно, подумала Лиззи и вдруг повернулась к нему спиной.
— Я скорее лягу в холодную могилу, чем стану обсуждать возможность.
Но Ламборн медленно обошел вокруг нее, изучая с головы до ног.
— Печально. Думаю, лежать в холодной могиле не столь приятно, как лежать в чьей-нибудь теплой постели.
— Не слишком-то приятно соблазнять при таких условиях.
— Соблазнение? — Граф одарил ее такой улыбкой, что у Лиззи закружилась голова. — Нет, я просто размышляю. Знай, я никогда не пытаюсь соблазнить женщину, которая сама не хочет быть полностью… — он сделал паузу, любуясь ее декольте, — и основательно соблазненной.
— Уверяю вас, у меня такого желания нет.
— По крайней мере пока.
Он понимающе усмехнулся, и Лиззи задохнулась от возмущения.