Скандальная женитьба (Лэндон) - страница 20

— Я убедился, — дружески продолжал граф, — что шотландские девушки не склонны так легко расставаться со своей добродетелью. Мисс Бил решительно возражает против связывания рук, не говоря уже об остальном.

Проклятый негодяй умышленно откровенничает при слуге, понимая, что его слова разнесутся по долине. Карсон взглянул на слугу и кивком отослал его из комнаты. Игнорируя самодовольную улыбку Ламборна, он взял приготовленные слугой тарелки и сам поставил их на стол.

— Порой моя племянница может быть весьма неприятной, милорд. Она живет своим умом.

— Дядя, ты говоришь об этом как о чем-то нежелательном, — с притворной мягкостью ответила Лиззи, принимаясь за копченую рыбу.

— В мое время женщины делали, что им говорят.

— В твое время женщины были овцами.

— Копченая рыба превосходна, — вмешался Ламборн. — Очень свежая.

Бесцеремонно повернувшись к нему спиной, Карсон наконец сел за стол напротив племянницы.

— Алпин был слишком мягок с тобой, Лиззи, что не пошло на пользу. Вы с Шарлоттой упрямы, как пара кричащих ослов. Почему ты всегда мне противоречишь?

— Шарлотта? — заинтересовался Ламборн.

— Моя сестра, — коротко ответила Лиззи. — А кричим, дядя, потому, что мы вольны сами делать свой выбор. Ты не можешь нами управлять. Мы взрослые женщины.

— Похоже, я должен управлять тобой, — процедил Карсон. — Не забывай, ты обручена.

Лиззи помрачнела.

— Когда мистер Гордон услышит…

— Ха! Мистер Гордон, мистер Гордон! — До чего же Карсон ненавидел это имя! — Неужели у тебя совсем нет гордости предков, Лиззи? Почему ты не можешь понять, что Бил всей душой презирает Гордона?

Он театрально ударил себя кулаком в грудь.

— Я понимаю, что Гордона презираешь ты, дядя. Но древнее соперничество клана — это легенда для исторических книг. Мистер Гордой и я…

— Вы что? — ухмыльнулся Карсон. — Помолвлены?

Вопрос моментально усмирил его племянницу: официальной помолвки не было, и главным образом из-за вмешательства Карсона.

— У нас есть соглашение, как тебе известно. Он знает об этом… несчастье? — Лиззи кивнула на Ламборна, который выглядел слегка оскорбленным. — Ты уже отправил к нему своих прихвостней?

— С какой стати? — прошипел Карсон. — Почему я должен беспокоиться о проклятом Гордоне?

— Потому что безумие со связыванием рук ты устроил для того, чтобы он не мог сделать мне предложение.

— Нет, для того, чтобы Ламборн не попал в руки англичан, — возразил Карсон.

— Боже, ваша забота греет мне сердце, — проворчал граф.

— Должно быть, ты считаешь меня простушкой. Но это не имеет значения, дядя, твой план не удастся. Когда мистер Гордон приедет за мной…