— Но пока здесь находится этот человек, ты не можешь вызвать сюда мистера Гордона. Он будет вынужден отказаться от тебя. Этот человек должен уехать домой вместе с Ньютоном.
— А где, собственно, живет Ньютон? — спросила Лиззи.
— Понятия не имею, — пожала плечами Шарлотта. — Но я абсолютно уверена, что оба должны сегодня покинуть Торнтри.
Она улыбнулась, довольная своим решением.
Лиззи не могла не восхититься ею. Даже в раздражении, как сейчас, Шарлотта выглядела красавицей. По мнению Лиззи, красота сестры лишь усугубляла ее трагедию, потому что Шарлотта могла получить намного больше предложений, чем она, а теперь все потеряно.
— В чем дело? Почему ты смотришь на меня с таким выражением? — спросила Шарлотта, не получив ответа.
— Мне тоже очень бы хотелось, чтоб они уехали, дорогая, но это вряд ли.
— Почему нет? Это наш дом.
— Да, — осторожно произнесла Лиззи. — Только Ньютон ни за что не уедет без разрешения Карсона. А тот не послал бы человека, если б сомневался в его преданности. Что же касается другого… — Она вздохнула. — Он не уедет, пока не будет уверен, что его не повесят.
— А его действительно собираются повесить?
Лиззи пожала плечами:
— Видимо, так. Иначе зачем бы ему соглашаться на это обручение?
— Тогда что нам делать? — спросила Шарлотта. — Что подумает мистер Гордон, если этот человек останется здесь с тобой?
Лиззи попыталась улыбнуться, чтобы успокоить сестру, но улыбка не получилась.
— Боюсь, уже слишком поздно волноваться из-за этого. Что сделано, то сделано.
— Что именно?
Шарлотта скептически смотрела на нее.
— Прости?
— Что сделано, Лиззи? Ты обручена, и это наверняка подразумевает…
— Нет! — воскликнула та, покраснев. — Честное слово!
— Тогда что?
— Я… Мы не спим в одной постели, если ты имеешь в виду это.
— Значит, он поцеловал тебя?
— Нет! — крикнула Лиззи, хотя у нее появилось нелепое желание, чтоб он это сделал.
— В таком случае что произошло? — взволнованно прошептала Шарлотта.
— Ничего, — твердо ответила Лиззи. — Он… был джентльменом. Так сказать. Учитывая… обстоятельства, — неуверенно добавила она.
— Ну и?..
— И не так скромен, как должен быть.
Шарлотта улыбнулась:
— Он ведь очень красивый, да?
— Да, но англичанин.
— Но к тому же граф, весьма энергичный…
— Ты забываешь мистера Гордона, — возмутилась Лиззи.
— Вовсе нет, — с лукавой улыбкой сказала Шарлотта. — Меня просто интересует, не возникло ли у тебя… хоть на миг…
Если б на миг! Таких мигов было столько, что раза два Лиззи хотелось приличной дозы лекарства, которое бабушка использовала, чтобы вправить им в детстве мозги.