Скандальная женитьба (Лэндон) - страница 73

— Хорошо.

— Почему принц так хочет вас повесить? Что вы сделали?

— Он не хочет меня повесить. Он просто хочет поставить точку.

— Точку? — недоверчиво повторила она. — И вы настолько боитесь этой точки, что бежали в Шотландию и согласились на обручение с незнакомой женщиной?

Не услышав ответа, Лиззи отложила связанный пучок зимних роз и взглянула на Джека своими синими глазами, которые могли лишить любого мужчину сна.

Он вздохнул:

— Хорошо, я скажу тебе. Но я не хочу твоих девических обид.

— Моих девических обид?

— Да-да, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Тебя легко обидеть.

— Меня не так легко обидеть. Не важно. Я просто хочу понять, за что вас собираются повесить, и думаю, что имею на это право, раз обручена с вами.

Лиззи ждала с новой связкой роз в руке.

Добром это не кончится, подумал Джек.

— Существует… предположение, другого слова не подберу, ибо все это ложь, что я… участвовал в государственной измене с принцессой Уэльской.

Он надеялся, ей хватить ума понять, что это значит.

— То есть вы с принцессой намеревались свергнуть принца? — с любопытством спросила она.

— Разумеется, нет.

— Но вы имеете в виду заговор или что-то в этом роде.

— Заговор не в том смысле, как ты думаешь.

Ему не хотелось говорить это вслух, но Лиззи явно не понимала, в чем суть измены.

— Нарушение супружеской верности, — произнес, он, возможно, слишком торопливо. — Говорят, у меня связь с принцессой.

Все признаки девических обид Лиззи были налицо. Широко раскрытые глаза, вздымающаяся грудь, прерывистое дыхание. Руки крепко сжимали стебли роз.

— Конечно, это неправда, — запоздало прибавил он.

— Конечно, — согласилась она. — Вы даже никогда не посещали ее… комнаты, или где там принцесса живет.

— Никогда! Признаюсь, что я присутствовал на ее приемах, да, у меня слегка подпорченная репутация… Но, уверяю тебя, в ее личных покоях я не бывал никогда, и любое обвинение в противоположном — это вопиющая ложь.

— Ну разумеется. — Она положила букет и качала собирать новый. — Почему кто-то говорит такие гнусности? Вы безупречный джентльмен!

— Боже мой, — раздраженно произнес Джек, — я не спал с принцессой Каролиной. Никогда в жизни даже не помышлял об этом. Но положение в Лондоне сейчас напряженное, это связано со щекотливым расследованием.

— Чего?

— Поведения супруги принца. Комиссия лордов проверяет обвинения против нее, в том числе и новые, по большей части ложные. Не могу представить, кто и по какой причине так зол на меня, что занимается ложными обвинениями.

— Не можете представить, — недоверчиво повторила Лиззи.