— Друзья! Товарищи! Соратники по борьбе! — провозгласил Заборский. — Только что перед нами произошло чудо, доказывающее безграничность сил людского разума! Сегодня, сейчас пролетарий, простой трудовой человек, победил смерть! На тайной квартире, под небом фашистской Брюнеции, в разгар новой Империалистической войны мы совершили грандиозный прорыв в науке, сделали огромный шаг вперед, к всемирному коммунизму! Ура, товарищи!
— Ура-а-а-а! — закричали все.
— Тс-с-с! — Фрау Шлосс приложила палец к губам. — Не забывайте, что и у стен здесь есть уши!
— Ура-а-а-а… — продолжили шепотом.
— Как воскресла эта девочка, так и мировой пролетариат скоро очнется ото сна и разорвет свои цепи! — сказал Краслен. — А мы ему в этом поможем!
— И я, я тепер с вам! — сбивчиво забормотал счастливый отец на своем плохом брюннском. — Принимат моя в партия!
— Будешь, будешь в партии! — весело и почему-то по-шармантийски заверил его Юбер, хлопая по спине.
— Осталось оживить Вождя, и рабочий класс окончательно победит! — добавил на родном языке Кирпичников.
— Рабочий… класс… победит… — раздался тоненький голосок у него из-за спины.
Все кинулись к ожившей. Она лежала на столе с открытыми глазами и, переводя взгляд с одного лица на другое, лепетала:
— Оживить Вождя… Рабочий класс… Победа… Мировая революция…
— Ваша дочь говорит по-краснострански? — удивленно спросил Вальд у папаши.
Тот, ошарашенный, замотал головой. Похоже, он даже не понял, на каком языке неожиданно заговорила воскрешенная.
Через несколько часов стало ясно, что Марженка Бржеская — а именно так звали воскресшую полиглотку — говорит не только по-краснострански, но и еще как минимум на десяти языках, включая два древних и один искусственный. Отец не знал, радоваться ему или горевать, ученые никак не могли решить, радоваться им или ужасаться оттого, что они сотворили нечто непонятное. К вечеру ожившая уже улыбалась, сидела на кровати, самостоятельно ела, совсем не жаловалась на боль и болтала без умолку. Несла она всякую ахинею: отрывки из классики вперемешку с революционными лозунгами, просьбами покушать, воспоминаниями о куклах, погибших во взорванном фашистами доме, и невнятными сообщениями о каком-то мальчике с какой-то книгой, который, если верить детским фантазиям, вот-вот должен прийти.
Перед ужином в квартиру позвонили. Никого не ожидавшая хозяйка поспешила спрятать гостей, перед тем как идти открывать. Из-под кровати Краслен услышал лязганье замка, скрип двери, а затем следующий диалог:
— Слава Шпицрутену! Добрый вечер, фрау! Я Макс Егер, общевойсковой отдел юных шпицрутенцев, пятнадцатый отряд, фаланга «черные паучата»! Прошу прощения за беспокойство! Не желаете ли обменять какую-нибудь старую скучную книгу на произведение нашего канцлера?