Мелодия тьмы (Рул) - страница 60

Не дав мне и рта раскрыть, старикашка схватил меня за рукав плаща, потащив к одному из стоящих у дороги домов. Легко, будто он не был одноногим горбуном, Угрим прыгнул вверх. Этот прыжок вызвал бы зависть у всех спортсменов по легкой атлетике — мы в мгновение ока оказались на крыше высокого, деревянного дома.

— Твои браслеты сдерживают твою силу, они позволят выпустить черное пламя, но не позволят вырваться прирру из тебя наружу. Черное пламя бессильно против горона, это твой первый урок, дитя Ваха. Смотри, и думай.

В данное время меня больше волновала высота, на которой я оказалась. Стоять на голой черепице без всякой опоры… Я ему что, ниндзя? Занятая сохранением равновесия под порывами ветра, я пропустила начало представления. О монстре над моей головой мне напомнили две тощие, злобные крысы, что свалились с неба к моим ногам. Заверещав, я подпрыгнула на месте, чуть не взлетев вверх с перепугу. Крысы шустро сиганули с крыши, метнулись в сторону двух мимо проходящих огров, и, вызвав тошноту в моем желудке, бесшумно влезли в их жабоподобные головы.

Мой инстинктивный прыжок закончился тем, что я чуть не свалилась с крыши дома. Успев зацепиться во время падения за деревянный конек крыши обеими руками, я зависла в воздухе над чердачным окном. Два огра, в головы которых вползли крысы, как ни в чем не бывало, продолжали свой путь. Оторвав от них взгляд, я уставилась на горона, что летал по небу, и только сейчас поняла, что длинная шерсть его вовсе не шерсть, а впившиеся в тело многочисленные крысы с горящими, красными глазами. Эти мерзкие твари то и дело срывались вниз, подбегали к жителям города и бесшумно влезали в их головы.

Я подтянулась наверх, дрожа испуганным зайцем, и надела свалившийся на плечи капюшон обратно.

— Угрим, что за твари?

— Это части тела горона, — хихикнув, объяснил мне старикашка. — Мелкие стиксы. Они вползают в головы разумных и вносят обреченность в их мысли, что приводит их к самоубийству.

Старик с любовью смотрел на горона, закончившему к тому времени охоту. Монстр сел на крышу дому, стоящего неподалеку от нас, сложил свои крылья и, пуская слюни сквозь острые клыки, смотрел на прохожих внизу.

— Обреченность? — переспросила я. — И с какой стати ты меня сюда притащил? У меня нет никакого желания любоваться на очередного монстра из этого мира!

— Хи-хи-хи… Ничего ты не понимаешь, внученька! Его душа так вкусно пахнет, этот бесподобный аромат обреченности…

— Какая я тебе внученька, старый пень! — огрызнулась я. — Да его душа не просто пахнет, она воняет на всю улицу!