— Я сомневаюсь, что мои каракули вас заинтересуют, мистер аль... принц. Вас, насколько мне известно, не будет волновать и мое мнение.
У Молли перехватило дыхание. За двадцать четыре года жизни она впервые оказалась в ситуации, когда физическая тяга к мужчине лишала ее способности мыслить здраво.
Таир насмешливо посмотрел на девушку и решительно взял из ее рук альбом. И был несказанно поражен, насколько хорошо Молли рисует. Она явно занижала свои способности.
Молли дотянулась рукой до своего носа, желая поправить очки, но их там не оказалось. Она в панике огляделась.
Таир видел ее жест и спросил:
— Вы потеряли очки? Вы без них плохо видите? Его забавляло то, что школьная учительница
смотрит на него, будто растерянная ученица, ожидающая выговора от директора. Она пожала плечами:
— Они обязательно найдутся.
— Вы очень хорошо рисуете, — он вручил ей. альбом, и она неторопливо закрыла его.
А затем едва заметная улыбка коснулась ее чувственных губ. Теперь сверкающие от похвалы глаза Молли казались отполированным янтарем. Такая реакция тоже очень удивила Таира.
Внезапно посерьезнев, Молли опустила глаза и тихо поблагодарила его.
— Вы явно привыкли к тому, как часто восхищаются вашим... талантом, — резко произнес Таир.
— Это просто хобби... так, для развлечения, — ответила она.
То есть, уводя мужа от жены, она развлекается? У Таира при этой мысли задвигались скулы.
Под его неодобрительным взглядом Молли переступила с ноги на ногу и опустила глаза.
— Это всего лишь развлечение для меня, — хрипло сказала она снова. Таир не сводил взгляда с ее губ.
Заметив лежащие на полу очки, она что-то тихо проворчала и наклонилась, чтобы поднять их. Таир сделал то же самое, и их руки слегка соприкоснулись. Он взял очки, а она, тяжело дыша, выпрямилась и прижала руку к груди.
Теперь, стоя к англичанке совсем близко, Таир наблюдал за ней, удивляясь тем ощущениям, которые возникали в его груди. Он не понимал, что происходит. Принц всегда славился своей выдержкой, а теперь все никак не может взять эмоции под контроль. Все его внимание сейчас было сосредоточено на ее губах... Наконец, сжав кулаки, Таир отвел взгляд. Сейчас совсем не подходящее время для поцелуев.
Отведя прядь волос от своего лица, Молли протянула Таиру руку, желая забрать свои очки:
— Спасибо...
Он тупо посмотрел на ее пальцы и вдруг представил, как она ласкает ими его влажную кожу... И в ту же секунду Таир рассердился на себя. Проблема была в том, что он слишком много времени уделял работе, а не общению с женщинами. И вот теперь губы Молли совсем некстати отвлекают его от воплощения придуманного им плана.