Это наш ребенок! (Феррарелла) - страница 85

     Что-то случилось. Он чувствовал напряжение в воздухе.

     — Шейла?

     Она вздрогнула и обернулась.

     Тревога окутала ее таким плотным коконом, что она не слышала, как вошел Слейд. Ничего не слышала, кроме плача своего ребенка.

     Секунду у нее возникло ощущение, что он ей привиделся. Последнюю неделю она много думала о его возвращении, не уверенная, что сделает и скажет, мысленно разыгрывала дюжину разнообразных сценариев. Но теперь главным в ее жизни стало другое.

     Запах его туалетной воды, смешанной с запахом дождя, чуть не заставил ее разрыдаться. Впервые в своей жизни ей отчаянно хотелось опереться на кого-то. И вот он здесь.

     — О, Слейд, она больна.

     Если бы Слейд еще не догадался, одного взгляда на лицо Шейлы было бы достаточно. Он быстро подошел и взглянул на Ребекку. Даже в скудном свете лампы он увидел отражение болезни в детских глазах.

     Слабый плач разрывал его сердце.

     — Что с ней?

     Шейла — врач. Почему она ничего не предпринимает?

     Леденящая мысль, что ничего уже нельзя сделать, попыталась проникнуть в его мозг, но он ее отогнал.

     Сжав зубы, Шейла качала ребенка, пытаясь убаюкать. Она казалась совершенно безумной.

     — Она не может удержать еду. Ее рвет, и она плачет весь вечер, — сдавленно прошептала Шейла. — Не подумай, что я обезумевшая неопытная мать...

     Ей тяжело, подумал Слейд. Тяжело объединить профессиональные чувства с личными. Он сам сталкивался с подобной проблемой во время первой зарубежной командировки. Боль и страдания детей забыть невозможно.

     — Но ты и есть неопытная мать, а больные дети — подходящая причина для паники.

     Он их видел слишком много. Слишком много детей с такими же тусклыми, как у Ребекки, глазами. Детей, которые умирали, потому что рядом не было врача.

     Шейла понимала, что ведет себя отвратительно. Она же врач, черт побери. Нет причин чувствовать себя такой беспомощной. И все же, чем дольше она металась по комнате с ребенком на руках, тем беспомощней себя чувствовала.

     — Я отвезу ее в больницу, — вдруг решила Шейла. Понадеясь вначале, что все уладится к утру, теперь она не хотела терять ни минуты.

     Именно это Слейд собирался предложить.

     — Поехали, я отвезу.

     Выходя в коридор, он удивился, как Ингрид умудряется спать в таком шуме.

     — Ингрид здесь?

     — Нет, у матери. Заболела. У нее грипп.

     Во вторник, вернувшись из колледжа, Ингрид пожаловалась на головную боль, а утром в среду началась рвота. Приехала мать и забрала ее.

     — Я что-то слышала о начинающейся эпидемии гриппа.