Надежная опора (Энтони) - страница 65

  Тоби вздохнула и провела рукой по волосам. Избавится ли она когда-нибудь от воспоминаний своего детства? Научится ли быть столь же непринужденной и естественной, как Клей?

  У него был такой несчастный вид. Ну прямо большой щенок, потерявший лучшего друга. Она вдруг устыдилась себя. Клей Бартон смог разрушить тот имидж, который она совершенствовала в себе всю жизнь. Словно она была из стекла и он насквозь видел все ее притворство. И как ни старалась, она не могла отрицать того, что в его руках становится самой собой, словно всегда жила в этом доме вместе с ним.

  — Пожалуйста, останьтесь, — повторял он. — Это ваша последняя возможность побыть с Молли.

  Он, несомненно, знал ее слабость. Со вздохом Тоби опустила чемодан и бросила сумочку на стул.

  — Вы победили, — беспомощно сказала она.



  * * *

  Тоби проснулась и почуяла запах бекона и кофе. Она потянулась и улыбнулась.

  Приятно сознавать, что тебя балуют. Она никогда не испытывала этого прежде.

  Молли что-то лепетала в манежике. Ухватившись за перильца, она улыбнулась Тоби, повизгивая от радости.

  — Доброе утро, солнышко.

  Тоби откинула одеяло и взяла Молли к себе.

  — Боже, кто-то намочил штанишки.

  Переодев Молли, Тоби отнесла ее на кухню.

  Клей стоял в пижаме у плиты и жарил бекон, и Тоби вдруг оробела.

  Молли заерзала, и Тоби опустила ее на пол.

  — Доброе утро, — с улыбкой приветствовал их Клей. — Как спали?

  Тоби невольно улыбнулась в ответ:

  — Как младенец.

  — Надеюсь, вы не намочили штанишек?

  Тоби схватила кухонное полотенце.

  — Ну-ну. — Клей положил вилку, которой поворачивал бекон, и поднял вверх руки. — Не будете же вы бить безоружного!

  — Но вы на это напрашиваетесь. — Она приняла боксерскую стойку. — Давайте, Бартон, начинайте.

  — Бог мой, вы так оживлены сегодня, доктор Эвери. Видели приятный сон?

  — Ну, вы получите!

  Она стала гоняться за ним по кухне и хлестать его полотенцем, пока оба не запыхались и не расхохотались.

  — Мир! Мир!

  — Пощады не будет! — крикнула Тоби, загнав его в угол.

  — Злодейка! — вскрикнул Клей, схватил ее за руку и притянул к себе.

  Тоби выронила полотенце. Сердце ее учащенно билось. Они стояли нос к носу, и Тоби слышала, как он резко вдохнул. Она вздернула подбородок, явно подбивая его на поцелуй. И губы Клея слились с ее губами уверенно, требовательно и жадно.

  — Я так и знал, — прошептал он.

  — Что вы знали?

  — Что под холодным профессионализмом таится сердце дикой кошки.

  Он нагнулся и снова поцеловал ее.

  — Хмм, — только и сказала Тоби.

  — Хорошо, что вы не поцеловали меня так вчера вечером. — Клей тяжело дышал, зарывшись лицом в ее волосы. — А то я не смог бы отвечать за свои поступки.