Язык цветов (Кэмпбелл) - страница 34

     Она сказала себе, что нет смысла беспокоиться насчет цветка. За растением заботливо ухаживали, подкармливали. Оно или зацветет, или нет. Теперь все решает мать-природа.

     И вдруг она услышала голос, пронизавший ее до мозга костей:

     – Вы так задумались. Жаль прерывать вас.

     Резко обернувшись к двери, Лори стиснула салфетку.

     Перед ней стоял Джефф Ремингтон. Одет он был безукоризненно: черные брюки, темно-синий пиджак и бордовый галстук. В черных волосах отражалось мерцание свеч.

     Войдя в кабинет, Джефф отодвинул стул и сел напротив Лори.

     – Итак, – весело улыбнулся он, – похоже, в конце концов нам все-таки доведется поужинать вместе.

     – Вы... – сквозь зубы произнесла Лори. От изумления она была не в силах пошевелиться.

     – Я, – согласился Джефф. – Только почему вы произнесли это таким обвиняющим тоном?

     Лори рассеянно заметила у него в петлице слегка увядший львиный зев.

     – Что вы здесь делаете? – спросила она, не замечая, что судорожно комкает салфетку.

     – Как и вы, я пришел, чтобы встретиться с мистером Филипи, – пожал плечами Джефф, взглянув на часы. – Он должен быть с минуты на минуту.

     Положив салфетку, Лори нервно сжала руку в кулак.

     – Зачем вы встречаетесь с мистером... Филипи?

     – Затем же, зачем и вы. Дела.

     Лори поежилась. Она едва не запнулась на фамилии своего клиента, что еще больше усилило бурлящее у нее внутри смятение.

     – Он попросил меня обсудить с ним... украшение из цветов.

     Джефф кивнул, затем повернулся к появившемуся в дверях официанту.

     – Два бокала вашего лучшего «Фраскати», Альфредо. – Затем снова обратился к Лори: – Надеюсь, вы не сердитесь, что я заказал за вас аперитив. Похоже, вы чем-то смущены. Послушайте, здесь нет никакой тайны. Я всегда снимаю рекламные ролики для мистера Филипи. Он задумал устроить в День независимости грандиозную распродажу. Для этого он хочет сделать из цветов огромный флаг. В садовом инвентаре он разбирается неплохо, но в цветах ничего не смыслит. Я посоветовал ему обратиться к вам.

     Лори подозрительно посмотрела на него. Хотя в глазах Джеффа плясали насмешливые искорки, в линии губ было что-то угрюмое, заставившее ее насторожиться.

     – Честное слово, – сказал Джефф, но почему-то ей он показался совершенно неискренним.

     – Мне трудно... поверить в это.

     – Почему вы мне не доверяете?

     – Вы не внушаете доверия.

     Его черные брови поднялись, выражение лица являло собой оскорбленную невинность.

     - Я?

     – Вы, – решительно заявила Лори.