Индейский трон, или Крест против идола (Посняков) - страница 80

– Не говори по-испански, дружище! – быстро произнес принц на языке науа.

– Господин!!! Не верю глазам! О боги…

– Сиуа…

Господи! Ну конечно же – он!

– Я шел за вами… таился… А здесь поджидал почтека… Потому и попался – принял жрецов за купцов. У, хитрые морды.

– Эти хитрые морды погибли. Только что сгорели в лаве.

– Туда и дорога!

– О чем вы говорите? – помогая освобожденному выбраться наружу, осведомился Диего.

– Я спрашиваю, откуда он, – быстро пояснил Куатемок.

– И что он говорит?

– Местный… А вот жрецы – чужие. Я таких знаю – это странствующие жрецы.

– Ну, их наконец-то прибрал дьявол.

Сиуа!

Куатемок был счастлив. Парнишка не утонул, не сгинул – а вот, оказывается, шел позади отряда… Пожалуй, это лучшее, что он мог сделать.

– Иногда я даже помогал носильщикам, – окончательно придя в себя, похвастался подросток. – Ведь без одежды белых меня никто не мог признать.

– Да тебя вообще трудно признать, – с горечью усмехнулся принц. – Уж больно сильно ты исхудал, парень. Ничего, были бы кости, а мясо нарастет! Есть такая пословица.

– О чем ты, господин?


Они все же поднялись на вершину вулкана! Куатемок, один из солдат и, конечно же, юный конкистадор Диего Ордас – собственно, он-то туда всех и звал!

Жерло пылало жаром! Диего не побоялся, нагнулся… и тут же отпрянул, скривился:

– Вот так же, верно, пахнет в аду!

– Именно так и пахнет, сударь, – со знанием дела подтвердил Куатемок… и тут же расхохотался. – Вы только взгляните, как красиво вокруг!

Глава 11

Шерше ля фам!

Октябрь 1519 г. Уэтшоцинко

Нет, ей нечего сказать в свою защиту, даже невозможно привести какую-нибудь причину…

Франсуа Мориак. «Тереза Дескейру»

На обратном пути они остановились в Уэтшоцинко, воспользовавшись гостеприимством старосты – высокого и стройного старика с благородно-седой шевелюрой. Сиуа, немного подкрепившись, уснул тут же, на траве, в саду, где – в уютной беседке – и была устроена трапеза.

Диего Ордас восторженно описывал только что пережитое извержение, естественно, на кастильском наречии, правда, то и дело употребляя вполне понятные всем эпитеты типа: бумм! Бах! Ого-го!

Старик-староста добродушно улыбался и качал головой. Он сразу же предложил гостям октли, выпил и сам – пожилым сие отнюдь не возбранялось.

– Надо бы пристроить здесь нашего спасенного юношу, – бросив взгляд на Куатемока, предложил молодой кабальеро. – Пусть ненадолго, пока оправится, ведь не можем же мы взять его с собой! Вы не могли бы поговорить по этому поводу с касиком, дон Карлос?

– Поговорю. – Кивнув, принц тотчас же перешел на язык науа, задав хозяину дома пару вопросов. Получив немедленно же ответы, улыбнулся: – Староста рад будет помочь. О, вулкан – это всегда страшно… Да, он еще спрашивает: не хотим ли и мы немного вздремнуть?