— Безумие! — воскликнула Кейт.
— Деловое соглашение, — поправил ее Деймон. — И не забывай об этом.
Вряд ли было возможно об этом забыть. Деймон не походил ни на одного из тех будущих мужей, которые в тот вечер праздно стояли возле часовни в новоанглийском стиле.
Другие женихи в ожидании своей очереди держали своих невест за руки, шептали им что-то на ухо, украдкой целовали, а Деймон читал предварительный вариант брачного контракта, который прихватил с собой от адвоката, то и дело прерываясь, чтобы обсудить его детали по сотовому телефону.
Кейт сидела на дальнем конце скамейки и рассматривала ногти на руках. «Что с того, что другие смотрят на нас с недоумением?» — думала она.
Это бракосочетание, похожее на фарс, собственно говоря, было ничем не хуже, чем бракосочетание с Брайсом.
Наконец Деймон сказал: «Я во всем разберусь, не беспокойся», прервал связь, набрал другой номер и повел разговор о партии хрусталя из Венеции, которая еще не прибыла на место, когда он уезжал из Нью-Йорка.
Кейт вздохнула и устроилась поудобнее.
— Мистер Алексакис! Мисс Макки! — Пожилая женщина показалась в дверях часовни и обвела глазами ожидавшие пары.
— Груз не протухнет, если пробудет там всю ночь. Это же стекло, а не яйца, — продолжал дискуссию Деймон, не обращая никакого внимания на оклик.
Кейт тоже не хотелось его слышать. Ей хотелось, чтобы все это исчезло, она оказалась дома и проснулась утром, уверенная, что ей привиделся дурной сон.
— Алексакис! — выкрикнула женщина погромче, сверяясь со списком. — Макки! Вы еще здесь?
— Здесь, — отозвалась Кейт устало, вставая и поворачиваясь к Деймону. Взгляд женщины последовал туда же, и она печально покачала головой.
— Я говорил тебе вчера, Спирос, — нетерпеливо ответил Деймон. — Мне нужно идти. Поговорим попозже. — Он вскочил, сунул телефон в карман пиджака и схватил Кейт за руку. — Пойдем, покончим с этим.
Кейт подумала, что, если бы существовал приз для женщин, вступающих в самый бесперспективный брак, она бы уж точно отхватила его дважды.
Когда она впервые выходила замуж, Брайс ежесекундно оглядывался через плечо, как будто ожидал увидеть ее отца, явившегося в Обитель Счастья с ружьем, чтобы застрелить жениха во имя справедливости. Зато Деймон стоял, подобно манекену, не двигаясь и не мигая, как если бы здесь присутствовала только оболочка живого человека, а настоящий жених находился совсем в другом месте.
«Возможно, — пришла в голову Кейт мрачная мысль, — так оно и есть».
Возможно, он погрузился в размышления по поводу сделки, которую сейчас заключал, иначе почему он так долго молчал, когда священник спросил его, берет ли он ее в жены?