Предлагаю руку и сердце (Макалистер) - страница 25

  Думал ли он о том, что брачный договор должен ограничить ей доступ к миллионам Алексакиса? Или о значении клятвы, которую собирался принести? Размышлял ли в последний момент, каково это — быть вместе в богатстве и бедности, в болезни и здравии, любить и уважать свою жену до конца жизни?

  Возможно, он, в конце концов, почувствовал угрызения совести?

Кейт украдкой взглянула в его сторону.

  Священник закончил длинную фразу и откашлялся.

  — Да, — наконец ответил Деймон. Тон был резким и отрывистым. Ни запинки, ни колебания. Угрызения совести! Все это плод слишком живого воображения, одернула себя Кейт.

  Священник повернулся к ней:

  — Берешь ли ты, Кэтрин, в мужья Деймона...

  Она могла отказаться. У нее был выбор. Она могла прекратить эту комедию немедленно и повести себя как взрослый человек, каковым давно себя считала.

  И... остаться у разбитого корыта — с разоренной фирмой, торжествующим отцом и самодовольным Джеффри Хардести, ждущим, когда ее принудят согласиться на брак с ним?

Выбор?

Кого она обманывает?

  Она почувствовала, как ладонь Деймона сжала ее пальцы, и внезапно осознала, что священник замолчал и они вместе с Деймоном выжидающе смотрят на нее.

  Кейт проглотила слюну.

  — Да, — сказала она.

  — Надеюсь, на медовый месяц ты не рассчитывала, — заметил Деймон, наливая ей бокал шампанского по случаю бракосочетания, когда самолет оторвался от взлетной полосы.

  Кейт взяла бокал из его рук.

  — Нет, конечно. На свадьбу я тоже не рассчитываю.

  Деймон приветственно поднял свой бокал.

  — Жизнь полна сюрпризов.

  Кейт, прищурившись, оглядела его.

  — Держу пари, ты перестаешь быть философом, когда сюрпризы касаются тебя.

  — Я стараюсь их предвидеть, — парировал Деймон. — За нас. — Он чокнулся с Кейт; зазвенел хрусталь. Кейт молча поднесла бокал к губам и выпила. Дурацкая комедия, и тост дурацкий. Замуж-то она вышла, но отмечать это... Увольте.

  — Что теперь? — осведомилась она. Он бросил взгляд на часы.

  — Утром должны прилететь. Я подброшу тебя к Софии, потом поеду на работу. Оттуда позвоню в транспортное агентство и распоряжусь, чтобы твои вещи днем перевезли ко мне. Вечером после работы я за тобой заеду.

  Кейт выпрямилась.

  — Минутку. Что ты имеешь в виду, говоря «позвоню в транспортное агентство»? Мы об этом не договаривались! У меня своя квартира!

  — И ты спокойненько в нее переедешь. Потом. После развода. Ради всего святого, Кейт, никто не поверит, что брак настоящий, если ты останешься в своей квартире.

  — Какое это имеет теперь значение? Ведь на Марине тебя уже не женят.