Эта мысль придала ей смелости начать:
— Может быть, вам знакомо имя Юджина де Морнея?
Тень удивления мелькнула в глазах Деймона.
—Я знаю его, — ответил он. — Сущая барракуда.
—Рыбак рыбака видит издалека, — съехидничала Кейт. — Кроме того, он мой отец.
На этот раз Деймону не удалось скрыть свое изумление. Он нахмурился и кинул взгляд на руку без обручального кольца.
—Макки — вымышленная фамилия?
—Я вдова. Мой муж погиб четыре года назад в автокатастрофе.
Он тут же откинулся назад.
—Приношу вам свои соболезнования.
—Я уже оправилась от горя...
—Заметно.
— ...окунувшись с головой в работу, — стиснув зубы, твердо сказала Кейт. Это не было правдой, но она не желала посвящать Деймона Алексакиса в детали своего несчастливого брака. — После смерти Брайса мне нужно было чем-то отвлечься. Я работала в колледже преподавателем в младших классах и закончила факультет психологии. Потом решила открыть «Заботу о детях», потому что твердо верю: семьям, где оба родителя работают, а таких семей сейчас много, необходимы любящие, заботливые помощницы, которым можно доверить детей.
—Вроде вас? — язвительно вопросил он.
—Вроде меня, — подтвердила Кейт. — И вроде Трейси Эверсон, и Стейси Джером, и еще трех девушек, которых я направляла к вашим племянницам. Но доверие должно быть обоюдным, мистер Алексакис. А ваш зять не оправдал его ни разу.
Он уставился на нее:
—Вы хотите сказать, что Стефанос увивался за всеми ними?
—Именно это я вам и говорю.
Деймон не произнес ни слова. Между бровями появилась морщинка, но он продолжал смотреть ей в глаза. Кейт ответила тем же, полная решимости не отводить взгляда.
В конце концов он пожал плечами.
—Продолжайте.
Она моргнула и залилась краской.
—Продолжать? Что именно? Вы хотите, чтобы я рассказала вам, как он себя вел?
Неуловимая улыбка скользнула по губам Деймона.
—Если вам угодно. Или можете рассказать, почему он вам понадобился.
—Он мне не «понадобился», — резко ответила Кейт.
Деймон сцепил кончики пальцев и поверх них посмотрел на нее.
—Тогда объясните, в чем дело.
Кейт вздохнула.
—Мы только-только закончили ланч с моим отцом и его сослуживцем, Джеффри Хардести. Мы слегка... поспорили, и я... ну, мне... необходим был предлог, чтобы уйти. И тут я увидела Стефаноса. Не знаю, почему он оказался там, но я подошла к нему и... — Она помолчала, набираясь мужества, затем продолжила: — ...и я проявила гораздо больше радости при встрече, чем чувствовала на самом деле.
—Схватили его за руку? Поцеловали его? Так, что ли? — Сарказм пропитал каждое его слово.