— У нас с тобой все будет хорошо, все получится. Сегодня ты отдохнешь, придешь в себя, а завтра я покажу тебе Америку! — уговаривает меня Стив, видя мое измученное, страдающее лицо.
Мы сидим с ним в баре шикарного отеля «Хайят», что находится в центре Нью-Йорка.
Стив, примчавшийся с большим опозданием, извинялся, что простоял час в пробке, поэтому не успел к рейсу.
«Хайят», в котором он меня поселил, — один из красивейших отелей Нью-Йорка. Фонтан, каскадом спускающийся вниз, золото колонн, блеск эскалаторов… Стив ждет от меня восхищения. Но теперь русских этим не удивишь. В Москве есть и покруче. Передо мной окна на Сорок вторую улицу огромного города. О ней приходилось слышать много. Швейцар в красной ливрее с цилиндром на голове свистком останавливает такси.
— Завтра побродишь по центру, вот тебе план. — Стив заботливо, что для меня не совсем привычно, протягивает яркий буклет. — У тебя есть теплые вещи? Сейчас прохладно. Я отметил на карте пару приличных магазинов, в которые я рекомендую тебе зайти. А лучше дождись меня. После четырех я тебе помогу. — И, видя мою растерянность, дружелюбно улыбается: — Можешь на меня положиться. У тебя все будет хорошо.
Я смотрю в его ясно-зеленые глаза и почему-то верю. Владу нет, а этому, почти незнакомому, человеку верю. Он провожает меня до номера и, слегка пожав руку, желает спокойной ночи.
Что дальше? Влад бы… Засыпая, я думаю, как бы поступил в такой ситуации Влад.
На следующий день ровно в четыре на мой сотовый раздается звонок.
— Ты где? — спрашивает меня Стив.
— Я на набережной, у океана. Смотрю на статую Свободы. Сегодня видимость не очень. Туман.
— Хочешь, мы туда съездим?
— Конечно, хочу.
— Тебе будет холодно во время прогулки на катере. — Его забота трогает. Он даже не спрашивает, как я одета. Просто беспокоится, что замерзну.
— Я закаленная. Москва не Африка.
Мои доводы его не убеждают. Он подъезжает на автомобиле, и через несколько минут мы уже в одном из бутиков на Пятой авеню.
— Покажите, пожалуйста, леди что-нибудь из теплых вещей. Она приехала из Африки. Здешний климат для нее прохладен.
Продавщица смотрит на мои белокурые волосы и кожу, не тронутую загаром. Понимает, что это шутка, улыбается. Предлагает потрясающе красивый комплект: шерстяной жакет, в тон ему шаль из тонкого кашемира и кожаные перчатки.
— Нравится? — спрашивает Стив.
— Да, но…
— Мне тоже. Берем.
У него отменный вкус. Однако на вещах нет ценника. Это означает, что они страшно дорогие. Стив как само собой разумеющееся достает свою кредитную карту.
— Не помню, чтобы мои покупки входили в наш контракт. — Я не привыкла, чтобы за меня кто-то платил.