– Ловушки? – Я кое-как заставил себя отвести взгляд от окна и вопросительно посмотрел на Фреду. – О чем ты?
– Всякому, кто попытается последовать за нами, придется солоно. Так он задумал.
– Им придется иметь дело с нетопырями, – сказал я, сообразив, наконец, что она имеет в виду. – И с жителями того городка. И со степным пожаром...
– Именно. – Фреда небрежно улыбнулась и расправила складки платья, словно мы возвращались с приятной послеобеденной прогулки или с пикника. – Отец чрезвычайно изобретателен в этом отношении. Скажем, до нетопырей я бы никогда не додумалась.
– Но... каким образом...
Я озадаченно нахмурился. Не додумалась бы до них? От слов Фреды возникало ощущение, будто Дворкин их неким образом создал.
– В том, что касается манипулирования Тенями, он – подлинный мастер, – сказала Фреда, слегка пожав плечами. – Мне до него далеко. Я предпочитаю выбрать какое-нибудь местечко и там оставаться.
– До тех пор, пока там безопасно.
– Само собой.
Я недовольно заворчал. Опять загадки! Тени? О чем это она? Да, Фреда – истинная дочь Дворкина, в этом сомневаться не приходилось. И меня уже тошнило от их игр. Стоило кому-нибудь из них что-нибудь мне сказать, и это лишь усиливало мое замешательство.
Тут мое внимание привлек разделявший нас столик. Очевидно, Фреда закончила возиться со своими картами. Теперь аккуратно сложенная колода примостилась рядом с ней. Интересно, что такого она углядела в будущем? Я даже заколебался было – может, спросить ее? – но потом передумал. Мне почему-то казалось, что удовлетворительного ответа я все равно не получу. Да и кроме того, я никогда особо не верил в гадание.
Я снова взглянул в окно. Экипаж внезапно вылетел из леса, и в лицо мне ударил свет ослепительного полуденного солнца. Я прикрыл глаза ладонью и прищурился, но и это не помогло: перед глазами у меня замельтешили черные точки.
Пустыня... Мы ехали по пустыне. Красный песок, черные камни. Зыбкое марево раскаленного воздуха. Несмотря на обжигающий жар пустыни, меня пробрал озноб.
Опять магия. Этот экипаж заколдован. Мы несемся по какому-то кошмарному пути, где время суток потеряло свой смысл и значение – да и все, что вокруг, тоже. Хоть я и знал, что все это может оказаться и ненастоящим, я все равно, как только глаза мои приспособились к яркому свету, уставился в окно, не в силах отвести взгляд.
Мы повернули, проехали по каменному мосту и въехали в очередной лес. В этом лесу росли секвойи – столь громадные, что десятку человек не удалось бы обхватить один-единственный ствол. Высоко вверху, в кронах деревьев с ветки на ветку прыгали существа, ростом и обликом напоминавшие людей. И мужчины, и женщины были одеты одинаково – в юбочки, сплетенные из травы, – и носили на поясах короткие дубинки. Заметив нас, они принялись визжать и тыкать в нас пальцами.