Гнев Шибальбы (Гамильтон) - страница 55

Однако у другого близнеца, Шбаланке, есть собственный план. Взяв страницу из книги обитателей Шибальбы, он просит кролика подождать в кустах, у края поля игры в мяч, а потом бросает голову своего брата туда, где спрятался кролик.

В этот поворотный момент, если можно так сказать, точно по сигналу кролик бросился бежать. Обитатели Шибальбы решили, что кролик — это голова, и с дикими криками побежали за ним. Обманув обитателей Шибальбы, Шбаланке получает время, чтобы вернуть Хун-Ахпу голову. Победа над обитателями Шибальбы близка.

В мифологии и истории майя кролики появляются часто, это я выяснила, когда работала в читальном зале справочной библиотеки музея. Это был утомительный процесс. Музей, будучи частным заведением, всегда страдал из-за недостаточного финансирования, и, несмотря на то что в офисе красовался новенький компьютер и собрание музея постепенно заносилось в электронный каталог, содержимое справочной библиотеки до сих пор было описано на маленьких карточках, хранившихся в маленьких ящичках.

В тот день я обнаружила нескольких кроликов: на восточном побережье полуострова Юкатан, к югу от Тулум Пуэбло, находятся развалины классического сооружения майя, называемого Муйиль. Муйиль означает «место, где живут кролики».

Лунная богиня, молодая женщина, сидящая в полумесяце, согласно записям часто изображается держащей кролика. Возможно, в пятнах полной луны майя разглядели очертания кролика, так же как и мы — человеческое лицо.

Кролики также упомянуты в работе брата Диего де Ланда, которая называлась «Сообщение о делах в Юкатане» и была написана в 1566 году этим печально известным испанским священником, чтобы оградить себя от обвинений в слишком жестоком обращении с майя, и это во времена инквизиции! Он описывал местных зайцев как больших животных, пригодных в пищу.

Я даже обнаружила традиционный рецепт, как готовить кролика в хересе, томатах и перцах халапено.

Насколько я теперь знала, ни один из этих кроликов ничего не писал.

Библиотека музея располагалась в пыльном, душном, старом помещении с одним-единственным окном. Руководил библиотекой некий сеньор доктор Антонио Валескес.

Валескес оказался библиотекарем до мозга костей. Он был одержим порядком и тишиной, а также соблюдением всех формальностей. Я не думала, что кто-нибудь в этом месте называл его просто Антонио.

Я встала рано и, узнав, что донье Хосефине все еще нездоровится из-за шока, вызванного известием о смерти дона Эрнана, сразу отправилась в библиотеку, которая начинала работать сразу после открытия музея в девять часов утра. Ровно в девять пятнадцать Валескес открыл двери библиотеки: для Мексики подобная точность — явление почти нереальное.