Такая долгая ночь (Спаркс) - страница 75

Дарси кинулась к стене и выглянула вниз. По улице медленно ехал черный лимузин.

Вот и приехали Мэгги и судьи из экс-гарема. Второй оператор, Барт, находился в лимузине, чтобы снимать непосредственную реакцию барышень на их новый дом. Потом Дарси собиралась смонтировать кадры двух пленок. Лимузин остановился напротив ковровой дорожки, протянувшейся ко входу в Релейн Плейс.

Грегори дотронулся до наушника:

– Аудио заработало, я могу слышать их разговоры.

Дарси надела наушники. В тот же момент она услышала возбужденные возгласы дам:

– Ради всего святого! – воскликнула Кора Ли. – Место просто великолепное!

– Смотрите, – сказала леди Памела, – чистильщик ботинок собирается открыть перед нами дверь.

– Это дворецкий, – проворчала Ванда.

– В любом случае это слуга, – раздраженно ответила леди Памела. – Хотя, должна признать, ужасно, что в наши дни слуги отказываются носить напудренные парики.

– Или соответствующие ливреи, – произнесла принцесса Джоанна. – Так же невозможно определить, кому именно они служат.

Дарси со вздохом смотрела на все это с крыши. Экс-гарем застрял в прошлом. Девушка настояла на том, чтобы дамы обновили свои гардеробы к участию в шоу, но что-то ей подсказывало, что и эту просьбу они проигнорировали. Первым из лимузина выбрался Барт, чтобы иметь возможность заснять, как каждая из дам покидает машину. Из машины появилась Ванда и встала посреди ковровой дорожки. Она была сногсшибательна в своем платье. Пока все шло хорошо.

Следующей из машины вышла леди Памела и поправила корсаж своего бледно-голубого шелкового платья по моде времен Регентства. Подходящий по цвету ридикюль был прикреплен к пояску. Дарси застонала.

На ковровую дорожку выбрались Мария Консуэла и принцесса Джоанна, обе в средневековых нарядах, волосы покрыты вуалями.

– Я думал, ты купила им новые платья, – прошептал Грегори.

Дарси вздохнула:

– Ты знаешь, что люди говорят про старую собаку, которую невозможно научить новым трюкам?

Из машины попыталась выйти Кора Ли, но из-за юбка, поддерживаемой обручами, не смогла протиснуться в дверь.

Мэгги подтолкнула ее сзади, и Кора Ли выскочила из машины как пробка из бутылки. После чего вышла сама Мэгги и захлопнула дверцу лимузина.

Все дамы направились в здание, по дороге ободрительно перешептываясь о мраморных полах и позолоченном потолке.

– Я заявляю, – произнесла Кора Ли, – что лифт просто сияет.

– Да, – согласилась Мэгги. – Это лифт в пентхауз. Его двери сделаны из настоящей латуни.

– Как мило, – все голоса перекрыл возглас леди Памелы. – Будь добра и нажми кнопку вызова.