Гленна тяжело вздохнула.
— Да, не таким я представляла свое обручение. — Она попыталась улыбнуться. — По крайней мере… Нет, черт возьми, нет! Мы не закончили. Просто прервались. — Она провела рукой по растрепанным волосам. — Я не позволю этим тварям все испортить. — Она схватила Хойта за руку, и в это время по лестнице сбежала Мойра с охапкой полотенец и одеял. — Слышите? Вы все еще свидетели.
— Понятно, — кивнула Блэр, промывая рану Ларкина.
— У тебя на лбу кровь, — Киан протянул Мойре влажную салфетку и повернулся к Гленне. — Давай.
— Но твое платье… — запротестовала Мойра.
В ответ Гленна лишь улыбнулась.
— Ерунда. Важно только вот это. — Она закрыла глаза и крепко сжала руку Хойта. — Перед лицом богини и бога, древних духов…
К ее голосу присоединился голос Хойта:
— …мы совершаем этот обряд. Объявляем себя мужем и женой.
Он наклонился и сжал ладонями лицо Гленны.
— Я буду любить тебя до конца дней.
Теперь, подумала она, круг действительно создан, сильный и яркий.
Их губы встретились, и свечи вспыхнули, заливая золотистым светом этот поцелуй надежды, обещания и любви.
— Ну вот, — сказал старик. — Завершив обручение, они перевязали раны и начали залечивать их. А потом провозгласили тост за любовь и истинную магию, которая сильнее тьмы и смерти. На улице шел дождь, а храбрецы в доме отдыхали, набирались сил и готовились к новой битве.
Старик откинулся на спинку кресла и взял чашку чая, принесенную слугой.
— Пожалуй, на сегодня достаточно.
Дети шумно запротестовали. Но старик лишь усмехнулся и покачал головой.
— Продолжение завтра. Обещаю — ведь сказка еще не закончилась. Это только начало. Солнце уже легло спать — и вам тоже пора. Разве эта история не научила вас, что свет нужно ценить? Идите. Я допью чай и приду к вам.
Оставшись один, он пил чай и смотрел на огонь. И думал о том, что расскажет им завтра.
Агра — гэльское ласковое обращение, означающее «любимая», «дорогая».
Лнклэр — современное графство Клэр.
Арии — гэльское ласковое обращение, означающее «душа моя», «любимая», «дорогая».
Астор — гэльское ласковое обращение, означающее «дорогая».
Блэр Нола Бриджит Мерфи — одна из крута шести — «воин», охотник на вампиров, потомок Нолы Маккена (младшей сестры Киана и Хойта).
Бурен — карстовая известняковая зона в графстве Клэр, с пещерами и подземными реками.
«Вечность» — название ночного клуба Киана в Нью-Йорке.
Влад — жеребец Киана.
Галлим — современный город Голуэй, столица западной Ирландии.
Гилл — в переводе с гэльского «обещание»; родина Мойры и Ларкина; город, в котором будет править Мойра.