— Да, сэр. Капитан хочет непременно полностью отремонтировать лодку. Сегодня утром я был насчет этого у коменданта порта.
— Обычно на это требуется около трех недель. В нынешних условиях, возможно, уйдет больше времени. Хотите остаться при «Скорпионе» офицером связи, покуда не закончится ремонт? — Помедлив, адмирал прибавил: — Капитан Тауэрс просил, чтобы вы пока оставались на своем посту.
— А можно мне жить дома, в Фолмуте? Дорога до порта у меня отнимает час и три четверти.
— Это вам лучше обсудить с капитаном Тауэрсом. Едва ли он станет возражать. Ведь лодка сейчас не готовится к рейсу. Как я понял, большинству команды он дает отпуск. Едва ли ваши обязанности будут слишком обременительны, но вы поможете ему в переговорах на верфи.
— Я охотно буду и дальше служить под его началом, сэр, при возможности жить дома. Но если предстоит новый поход, я просил бы меня заменить. Я не могу позволить себе опять уйти в плаванье. — Питер запнулся. — Мне неприятно об этом говорить, сэр.
Адмирал улыбнулся.
— Ничего, капитан-лейтенант. Я буду иметь в виду ваше желание. А если надумаете уволиться, приходите ко мне. — Он поднялся, давая понять, что разговор окончен. — Дома у вас все в порядке?
— В полном порядке. Похоже, вести хозяйство стало потрудней, чем до моего отъезда, и жене трудновато, у нее еще и ребенок на руках.
— Да, трудно. И, боюсь, легче не станет.
В тот день около полудня Мойра Дэвидсон позвонила на авианосец Дуайту Тауэрсу.
— Доброе утро, Дуайт. Говорят, мне следует вас поздравить.
— Кто вам сказал?
— Мэри Холмс.
— Можете поздравлять, если хотите, — не без горечи сказал Дуайт, — но лучше не надо.
— Ладно, не буду. Как вы, Дуайт? Как себя чувствуете?
— Нормально, — сказал он. — Настроение сегодня неважное, а вообще все нормально.
На самом же деле с тех пор, как он вернулся на корабль, каждый пустяк давался ему с трудом; он плохо спал, и его одолевала безмерная усталость.
— У вас много работы?
— Должно бы быть много, но… не знаю. Вроде ничего не делается, а чем больше ничего не делается, тем больше надо сделать.
Это был какой-то незнакомый Дуайт, к такому она не привыкла.
— Вы говорите как больной, — строго заметила Мойра.
— Я не болен, детка, — с толикой досады возразил Дуайт. — Просто есть кое-какие неотложные дела, а вся команда отпущена на берег. Мы слишком долго пробыли в плаванье и попросту забыли, что значит работать.
— Я считаю, вам и самому нужен отпуск. Может, поживете немножко у нас в Харкауэе?
Дуайт чуть подумал.
— Большое спасибо за приглашение. Пока еще не могу. Завтра мы ставим «Скорпиона» в сухой док.