— Да, но условие всё то же, — Иван кивнул на Лаванду, — она идёт со мной.
— Я уже дал на это своё согласие, — напомнил ему академик, — вскоре процесс обратной трансформации будет закончен, и она сможет присоединиться к вам. Но учтите, для полного завершения этой процедуры особь должна быть вне действия коммуникационной составляющей.
— Учту, — пообещал Берёзов. — Но вы сказали, что обратная трансформация требует времени, а мы мило беседуем меньше часа. Этого хватит?
— Ваши ощущения субъективны. — В голосе сидящего вновь зазвучали нотки снисходительности. — Я начал обратный процесс, как только расчёты показали целесообразность удовлетворить высказанное вами требование. Чтобы не заставлять вас ждать, я изменил скорость течения времени в нашем с вами слое пространства.
— Нельзя ли попонятнее? — поморщился Иван. — Я вообще-то выбирал тип общения номер два.
— Как угодно, — с лёгким высокомерием кивнул академик. — Наш с вами разговор длится двое суток. Достаточно понятно?
— Вы можете управлять временем? — недоверчиво нахмурился Берёзов. — Как же тогда вы умудрились проворонить коллапс своей галактики?
— Подробности катастрофы лежат вне пределов моей функции. — Сидящий в кресле пожал плечами с таким видом, будто от геолога потребовали отчёт по устройству протонной пушки. — Информация об этом сохранилась в самых общих чертах. Я не могу сказать точно, до какой именно степени можно влиять на функцию времени. Но сразу хочу предупредить, мы здесь не имеем таких технологий, для их воссоздания требуется очень высокий уровень самосовершенствования. Возможностью ускорять и замедлять функцию времени оборудован аварийно-спасательный отсек. Я могу лишь использовать это устройство. Как бы то ни было, скоро затребованная вами особь будет достаточно автономна.
— А когда она станет «автономной» полностью? — Иван с подозрением посмотрел на академика. — После того, как мы разыщем маяк, она, часом, не рванёт обратно к вам, в тот дырявый камень-общежитие для Зомби?
— Она постоянно будет ощущать подобное желание, — подтвердил его опасения сидящий в кресле, — и в конечном итоге вновь встроится в пси-поле, если не принять определённых действий. Это моя страховка на случай, если вы вдруг передумаете выполнять наш договор. Как только вы доставите мне аварийный маяк, я дам вам средство избавить её от зависимости. Насколько я понимаю, вы не планируете возвращаться ко мне вместе с ней?
— Вы правильно понимаете, — поморщился Берёзов. — А если средство не поможет? Или я не смогу с ним справиться?
— Поможет, — академик снисходительно улыбнулся, — и использовать его просто даже для столь примитивного вида, как ваш. Оно начинает действовать мгновенно, при тактильном контакте.