Секретарша для доктора (Нилс) - страница 62

— Как еще старая вдова может проводить свое время, Генри? Ты должен скоро уходить?

— Мне надо отвезти Матильду домой.

— Матильда — прелестное создание. Она такая хорошенькая. Жаль, что так редко выходит в свет. Ее мать говорит, что она — настоящая домоседка и не любит общественной жизни.

— Она преувеличивает, — сказал доктор и подошел к Матильде. Пока она прощалась с хозяйкой и гостями, он нашел ее пальто. Вскоре они сели в машину.

— Великолепный вечер, — произнесла Матильда. — Я бы хотела, чтобы он продолжался вечно! — Она взглянула на профиль доктора. — Я благодарю вас за то, что вы меня пригласили. Сегодняшняя вечеринка мне напомнила Рождество, а вам?

Доктор кивнул. Матильда продолжала весело болтать:

— Леди Траскотт такая дружелюбная, и сэндвичи у нее были вкусные. Я не знаю точно, что я пила, но это было похоже на лимонный ликер.

— Это особый напиток. Женщины из комитета леди Траскотт его очень любят, — сказал доктор, видя, что горячительный напиток подействовал на Матильду, несмотря на выпитый после него кофе. Всегда такая скованная, она стала более раскрепощенной и веселой.

— Я почти сплю, — призналась Матильда. — У нас уже отпуск на следующей неделе…

— Да, действительно.

— Вы уезжаете?

— Да, на два-три дня.

Доктор остановил автомобиль у ее калитки и наклонился, чтобы расстегнуть Матильде ремень безопасности.

— Ах да, на юг Франции, — сказала Матильда, кивнув. Алкоголь еще больше ударил ей в голову. — Вы делаете ошибку, — прошептала она.

Доктор обнял ее, защищая от холода, и они вместе прошли к ее дому. Он подождал, пока она отопрет дверь, и легонько подтолкнул ее в дом.

Она посмотрела на него сонными глазами.

— Я никогда не забуду этот вечер, — сказала она.

Он ничего не ответил, только улыбнулся ей, и дверь закрылась.

Она была права. Он сел в машину и подождал, пока в её комнате наверху зажжется свет. Он мог бы сделать ошибку.


Ранним холодным воскресным утром Матильда вспомнила, что же вчера она наговорила доктору. Она подозревала, что сказала что-то лишнее, но что именно, вспомнить не могла. Нет, она не должна была себе этого позволять.

Мать спросила, хорошо ли она повеселилась.

— Очень хорошо. Клуб был полон народу, и оркестр был замечательный, а в полночь мы пошли к леди Траскотт на кофе, хот-доги и пирожки.

— Леди Траскотт? А кто еще там был?

— Миссис Симпкинс с мужем, молочник, наш старина полковник, многие из тех, с кем ты играешь в бридж, владелец кафе с женой.

— Они тоже были у леди Траскотт? — в ужасе спросила миссис Пейдж.

— Да, они тоже там были на танцах, как и супруги Милтон. Да, забыла, был еще работник банка.