Смерть в шутовском колпаке (Холлидей) - страница 107

Владелец магазина едва не задохнулся от ярости. Казалось, вот-вот его хватит удар. Тем не менее он остановился.

— Так какое же дело привело тебя ко мне, легавый?

— Предложить вам и мистеру Стренку подать великолепный пример гражданской добродетели своим согражданам и пожертвовать, скажем, по тысяче долларов в пользу мистера Шейна за его выдающиеся заслуги в расследовании обстоятельств смерти вашего партнера.

Пальцы Уиндроу самопроизвольно сжались в кулаки. — Если это все, что ты хотел сказать…

— Разумеется.— Прервал его Шейн — В этом случае я в знак моей благодарности в свою очередь мог бы позабыть о злосчастной банке из-под табака, обнаруженной минувшей ночью в хижине старого Пита.

Наступила мертвая тишина. Уиндроу тяжело вздохнул. Чтобы сохранить равновесие, ему пришлось ухватиться за край стола.

— Что я говорил тебе, Джаспер?— смешок Кэла Стренка прорезал тишину, стоявшую в офисе.— Так кто же из нас двоих оказался прав?

Уиндроу вернулся к своему месту и подобрал валявшийся у стены стул. Утвердившись в сидячем положении, он вытянул свою волосатую лапу в сторону детектива.

— Итак, вы обязуетесь скрыть от властей известные нам факты при условии предварительной оплаты наличными в размере двух тысяч долларов?

— С чего вы это взяли?— с неподдельным изумлением спросил Шейн.

Уиндроу чуть снова не хватил удар.

— Но вы сами только что сказали…

— Я сказал,— повторил Шейн холодно, но твердо,— что если вы и Стренк великодушно пожелаете оплатить мои услуги по расследованию смерти вашего партнера скромным гонораром в две тысячи долларов, я в свою очередь могу позабыть о существовании некоторых найденных мною документов, подтверждающих, что Пит был отцом убитой девушки.

— Черт вас побери, Шейн,— вспылил Уиндроу,— разве это не одно и то же?

Огоньки раздражения заплясали в глазах Шейна.

— На мой взгляд, это абсолютно несопоставимые понятия. Вы толкуете всего лишь о вульгарной взятке. Не может быть и речи, чтобы я мог пойти на нечто подобное…

В его голосе прозвучали нотки оскорбленной добродетели.

— Черт с вами, называйте это как хотите,— согласился Уиндроу, облизывая языком пересохшие губы.

— … И либо мы договоримся на моих условиях, либо не договоримся совсем.

— О'кей. Какие вы можете предложить гарантии, что позднее вы опять не выбросите свой товар на рынок?

Шейн вынул из кармана пресловутую коробку.

— Вы вдвоем плюс Брайант-Двойная колода — единственные свидетели моей находки. Если мы спалим эти бумаги прямо сейчас у вас в кабинете, ни одна живая душа больше никогда не услышит о них.

— Как можно полагаться на человека с репутацией Брайанта?— презрительно фыркнул Уиндроу.