— Ну что ж, возможно, это так и есть. Но ваше возражение прозвучало бы еще более убедительно, если бы вы указали на подлинную причину, которая привела вас к этому решению. Представим, что вы отчаянно нуждаетесь в крупной сумме наличных денег,— куда более значительной, чем та, которую обычно выделяет вам муж. Увлечение карточной игрой нередко приводит к подобным печальным последствиям. Не так ли, мистер Брайант?
Шейн переключил свое внимание на игрока.
— Вы не желаете подтвердить алиби леди, сообщив нам истинную причину ее настоятельного желания добиться независимости?
Брайант поднял безразличный взгляд на миссис Мэттсон, затем перевел его на Шейна.
— Это твое шоу, легавый,— процедил он сквозь зубы.— Так что сам подогревай свое воображение.
— У меня есть что сказать, Брайант. Но не буду скрывать: ты тоже смог бы внести лепту в распутывание этого дела, если бы пожелал развязать свой язык. Расскажи нам, ради кого из присутствующих здесь ты не поленился отправиться на Запад, чтобы самолично вытрясти из него свои денежки. Зная твои методы взыскания долгов, я не сомневаюсь, что тот, кто имел неосторожность слинять из Нью-Йорка, не рассчитавшись с тобой, согласится пойти даже на убийство, лишь бы закрыть старые счеты.
— Это твое шоу, Шейн,— повторил Брайант.
Шейн вздохнул и снова обратился к миссис Мэттсон:
— Может быть, вы, леди, захотите что-нибудь добавить к нашему не слишком плодотворному разговору с мистером Брайантом-Двойной колодой?
Глаза миссис Мэттсон, в которых читалась насмешка, остановились на детективе. Она отрицательно покачала головой и произнесла твердо:
— Я совершенно не понимаю ваших странных намеков, мистер Шейн.
— Что ж, все может быть,— усмехнулся детектив и повернулся к Уиндроу и Стренку.
— Раз уж мы заговорили о денежных мотивах, нельзя не упомянуть и о вас. Вы оба были партнерами старого Пита и оба имели все основания полагать, что у него нет наследников и, следовательно, после его смерти его доля автоматически должна перейти к вам. Человек, замеченный в ночь убийства у тела Пита, как известно, носил бороду и был одет в костюм старателя. Это описание вполне подходит и к вам, Стренк.
В голосе детектива зазвучали угрожающие нотки.
— Я уже рассказывал шерифу и вам, где я находился в момент смерти Пита,— ответил Стренк, сопровождая свои слова сухим смешком — Надо ли мне еще раз повторять свои показания?
— А что скажете вы, Уиндроу? У вас тоже как будто есть алиби?
— Обойдусь и без оного,— рявкнул Уиндроу.— Не понимаю, какого черта я вообще приперся сюда. Тем более, что я не намерен и дальше выслушивать ваши абсурдные обвинения, не подкрепленные и тенью каких-то доказательств.