— А вы бы узнали их, если бы встетили еще раз?
— Думаю, что да. Можно попробовать,— старик снова уткнулся носом в наполовину опустошенную кружку.
Шейн повернулся к Флемингу.
— Пожалуй, это может оказаться важной уликой, шериф. Смахивает на нашего старого дружка из Нью-Йорка. Ходили слухи, что он прибыл в эти края, преследуя некоего несостоятельного должника. У Брайанта устойчивая репутация крутого парня, способного вышибать карточные долги у кого угодно. Я, конечно, не думаю, что этим должником мог быть Пит. Вряд ли в последнее время он вообще посещал этот город.
— Лет десять по меньшей мере он здесь не бывал, с тех самых пор, как я с ним познакомился,— пробормотал сонно Кэл Стренк — Он не бывал даже в Денвере и Айдахо Спрингс.
— Я бы все-таки повидал этих людей,— повторил Шейн.— Следует проверить нашу догадку.
— Рад буду помочь вам, мистер. Да, сэр! Думаете, что один из них и пришил Пита этой ночью?
— Не обязательно, но возможно, что они как-то связаны с этим делом.
— Тогда проводите меня к ним.
Стренк покончил с третьей кружкой пива и расправил пальцами бакенбарды, затем извлек из кармана лоскут красной материи, заменявший ему носовой платок, и шумно высморкался.
— Может быть, в городе и болтают, что между Питом и мной пробежала кошка. Да, в последнее время мы жили врозь. Но Пит оставался моим другом, и будьте уверены, я не останусь в стороне, когда надо найти человека, проломившего ему череп.
Казалось, глаза старика на мгновение помолодели.
— Прекрасно, Стренк,— сказал Шейн сердечно-Кстати, у вас самого, конечно, имеется алиби на время убийства вашего приятеля''
— Вы что, мистер, полагаете, что это я проломил голову Питу?
— Упаси меня Бог,— добродушно возразил Шейн.— Просто алиби — мой пунктик, когда я расследую дело об убийстве.
— Что ж, вы получите его, если хотите, мистер,-голос Стренка дрожал от возмущения.— Но скажу прямо, мне не нравятся ваши методы.
— Пустая формальность, Стренк,— заверил Шейн виноватым тоном.
— Можете спросить Джеффа Уартхауза. Весь вечер я играл с ним в домино.
— Так я и сделаю,— заметил Шейн.— Или, еще лучше, попрошу это сделать нашего шерифа. А мы с вами отправимся на поиски Брайанта-Двойной колоды. Для начала заглянем в игорный дом, то бишь, прошу прощения, шериф,— на благотворительный базар.
Шериф усмехнулся.
— Из того, что я знаю об игральных автоматах, мистер Шейн, мне ясно одно: этот бизнес с точки зрения закона не подпадает под приведенное вами определение. По крайней мере в нашем городе вы действительно что-то жертвуете на благотворительность каждый раз, когда дергаете ручку автомата.