Любовное пари (Майклс) - страница 24

  — Конечно, нет. К тому времени она, возможно, оклемается и сможет сама ездить на машине. — Девушка остановила свой взгляд на коробке, которую открыла. Она была наполнена рождественскими чулками и прочими украшениями. Лисса вытащила новогоднюю гирлянду, стараясь не смотреть на Курта.

  — Кажется, ты не хочешь, чтобы моя бабушка переехала за город. Каков же твой план?

  — Ты выглядишь так, словно у тебя жар, — произнесла Лисса. — Как ты себя чувствуешь? Ведь пневмония может быть действительно...

  — Может, ты прекратишь убеждать меня в том, что у тебя была пневмония, Лисса?

  Девушка удивилась.

  — Что? Зачем мне врать?

  — Проверка твоей биографии показала совсем другое.

  Она стиснула зубы.

  — Ты наводил обо мне справки?

  — Конечно. Я так делаю со всеми служащими. Ведь мне надо быть уверенным в том, что личный помощник моей бабушки — не беглый преступник. А почему тебя беспокоит тот факт, что я изучал твое прошлое?

  Она сглотнула.

  — Нисколько не беспокоит. Просто ты застал меня врасплох. Так что ты хотел найти в моем прошлом?

  Курт позвенел льдом в стакане и ответил:

  — Например, ребенка.

  Чашка выскользнула из рук девушки, упала на пол и разбилась вдребезги.

  — Ты имеешь в виду... твоего ребенка?

  — Допустим. То, как ты исчезала с занятий по математике... и разговоры людей, видевших тебя рядом с колледжем... Ты выглядела очень несчастной. Возможно, ты была больна. Или беременна. Так или иначе, я забыл обо всем этом до...

  — Прекрасное время, чтобы подумать сейчас. Этому ребенку сейчас было бы пять лет. И что, по-твоему, я сделала с этим предполагаемым младенцем? — язвительно спросила Лисса. Мужчина колебался.

  — Вчера, когда ты начала говорить о ситуациях, в которых нет выбора, я задумался о том, что ты имеешь в виду.

  — И ты подумал, что у меня есть о тебя ребенок? — язвительно сказала Лисса. — И что, ты думал, я сделала с этим предполагаемым младенцем?

  — Полагаю, бросила его.

  — А что бы ты с ним сделал?

  — Я не знаю...

  Раздался звонок, длинный и настойчивый. Лисса отодвинула коробку и открыла дверь. На пороге стояла подруга Ханны Мэриан.

  — Простите за настырный звонок, — сказала Мэриан. — Знаете, Джанет плохо слышит. А что вы здесь делаете? Я едва вас узнала. — Ее пристальный взгляд остановился на джинсах и свитере Лиссы.

  — Я помогаю Ханне, миссис Мидоус, — холодно ответила Лисса.

  — О да, конечно. Я слышала, что Ханне сделалось дурно, когда она покидала студенческую столовую, — Мэриан едва ли не отодвинула Лиссу и оказалась в доме. Увидев Курта, она почему-то смутилась. — Очень жаль, что мой молодой друг не смог сегодня прийти. А что здесь происходит?