Пляска богов (Робертс) - страница 148

Кэра подняла руки и бросилась на Гленну, целясь ногтями ей в лицо. И с размаху шлепнулась на землю, переброшенная через плечо Гленной.

— Думаешь, это меня остановит? Ребенок плачет. Делай же что-нибудь!

Кэра присела и прыгнула вперед. Гленна без труда опрокинула женщину и прижала локоть к ее горлу.

— Уже лучше. Но слишком медленно, а твои намерения были слишком явными — я догадалась, что ты будешь делать.

Когда Гленна поднялась, Кэра села и потерла затылок.

— Научи меня.

К концу тренировки Гленна разделила своих учениц на две группы. В первой вместе с Кэрой оказались те, кто проявлял хоть какой-то интерес и способности. Вторая группа во главе с Дервил не выказывала ничего, кроме нежелания заниматься тем, что не входит в круг женских обязанностей.

Когда девушки ушли, Гленна без сил опустилась на землю. Через несколько секунд Хойт сел рядом, и она бессильно склонила голову на его плечо.

— Я, наверное, плохой учитель, — сказал он.

— Два сапога — пара. Разве это возможно, Хойт? Как сплотить этих людей, превратить их в армию?

— Выбора у нас все равно нет. Но боги свидетели, Гленна, как я устал, хотя мы только начали.

— В Ирландии все выглядело по-другому — когда нас было только шестеро. Мы знали и понимали, с чем придется иметь дело. Ты хотя бы занимаешься с мужчинами, и некоторые из них владеют мечом и луком. А у меня стайка девчонок, и большинство не смогут дать отпор слепому одноногому карлику, а не то что вампиру.

— Люди собираются с силами, когда у них нет выбора. Так было с нами. — Он поцеловал волосы Гленны. — Мы должны верить, и тогда все получится.

— Вера — большое дело, — согласилась она. — Но многие не верят в то, о чем мы им говорим.

Хойт наблюдал, как два охранника принесли железные столбы и принялись вбивать их в землю.

— Скоро поверят. — Он встал и протянул руку Гленне. — Пойдем посмотрим, не вернулись ли остальные.

Блэр не помнила, чтобы ее куда-нибудь сопровождал эскорт — разве что в кабинет директора в старших классах школы. Вряд ли Мойра хотела арестовать ее, но Блэр чувствовала себя не в своей тарелке, когда ее вели к принцессе.

Мойра сама открыла дверь; улыбка на ее лице была спокойной и серьезной.

— Спасибо, что пришла. Больше ничего не нужно, Дервил, благодарю тебя. А теперь иди и займи место на трибунах.

— Миледи…

— Я хочу, чтобы ты присутствовала. Все должны быть там. Блэр, входи. — Она отступила, впуская Блэр, затем захлопнула дверь перед носом Дервил.

— Ты ведешь себя, как королева.

— Знаю, так это выглядит со стороны. — Мойра погладила Блэр по руке и отступила в глубь комнаты. — Но я все та же.