Пляска богов (Робертс) - страница 170

— Ось сломалась. Слава богу, жена и дети целы, но я неудачно упал. А потом эта проклятая лошадь убежала.

— Вероятно, перелом. — Блэр ободряюще улыбнулась. — Лучше, чем ось, но какое-то время ты не сможешь ходить. Ему нужна помощь, Ларкин.

Ларкин осматривал колесо.

— Так просто не починить. Куда вы направлялись?

— Милорд, мы хотели переночевать в одном из постоялых дворов по дороге в Гилл, а утром продолжить путь. У моего мужа родственники в Гилле. Его брат Нилл служит стражником в замке.

— Я хорошо знаю Нилла. Возьмите с собой самое необходимое, и мы доставим вас на постоялый двор.

Старшая девочка дернула Ларкина за тунику.

— А куда делись твои крылья?

— Спрятал пока, но потом снова их тебе покажу. Лучше помоги маме, — ответил Ларкин и повернулся к Блэр.

— Он может ехать верхом?

— Тебе придется идти шагом. На ногу наложим временную шину, но все равно трясти его не стоит. Ему очень больно.

— Ладно, тогда полетим. До постоялого двора всего пара миль.

— Забери их. Двое взрослых и двое детей. Ты справишься.

— Не хочу оставлять тебя одну.

— Сейчас день, — напомнила Блэр. — И я вооружена. Пойду вперед, проверю следующую ловушку. Вон туда, около четверти мили, правильно?

— Да, но лучше подожди здесь. Я вернусь через полчаса.

— Слоняться без дела у разбитого фургона? Я могу проверить ловушку и вернуться сюда одновременно с тобой. Потом слетаем в третье место и, возможно, осмотрим окрестности — не заблудился ли кто и не нужна ли кому наша помощь. Домой вернемся до захода солнца. И никакой потери времени.

— Хорошо. Все равно ты пойдешь туда, как только я улечу.

— Приятно, когда тебя понимают.

Им пришлось потрудиться, чтобы усадить семейство на спину дракона. Сначала нужно было убедить женщину, что это вообще возможно. И необходимо.

— Не волнуйся, Брэда, — ласково уговаривал ее Ларкин. — Я буду лететь так низко, как только смогу. Вы и глазом моргнуть не успеете, как окажетесь на постоялом дворе, и твоему мужу там помогут. Я прикажу, чтобы утром кто-нибудь починил ваш фургон и доставил прямо к вам. Лучшего все равно не придумаешь.

— Нет, милорд, нет. Вы так добры. — Она стояла, заламывая руки. — Я, конечно, слышала о вашем даре. Весь Гилл знает о нем, но увидеть своими глазами… И лететь на драконе…

— Твоей дочери будет что рассказать. Поторопись, мужу нужна помощь.

— Да. Конечно, конечно.

Не слушая возражений женщины, Ларкин превратился в дракона; остальным пришлось заниматься Блэр. Она помогла раненому подняться и взвалила его на себя, а Ларкин лег на землю. Веревкой от фургона Блэр привязала мужчину.