— Я не играю в игры с вампирами.
— Ты просто не умеешь веселиться, правда? Но когда-нибудь мы с тобой обязательно повеселимся. — Лора подплыла ближе, облизнула клыки и улыбнулась. — У меня грандиозные планы насчет тебя. Бедная Блэр. Разочаровалась в мужчинах. Отказываешься от их любви, но в душе мечтаешь о ней.
— Единственное, о чем я мечтаю, — прекратить этот разговор, пока ты меня окончательно не разозлила.
— Тебе нужна женщина. Тебе нужны… — Лора провела пальцем в воздухе у самой щеки Блэр. — Да, ben sur,[19] тебе нужны сила и наслаждение, и я их тебе дам.
— Меня не привлекают дешевые блондинки с дурацким французским акцентом. А наряд? Вчерашний день.
Лора зашипела, и ее голова дернулась вперед, словно она собиралась впиться зубами в Блэр.
— Ты еще пожалеешь о своих словах. Сначала будешь ползать на коленях, умолять. А потом закричишь.
Блэр в притворном изумлении широко раскрыла глаза.
— Черт возьми, разве ты уже не собираешься пригласить меня на свидание?
Лора со смехом отвернулась.
— Ты мне нравишься, правда. У тебя есть… вкус. Поэтому я приготовила тебе особый подарок. Подожди минутку. Я принесу.
Она отступила и растворилась в зеркале.
— Проклятье, — пробормотала Блэр и зарядила арбалет. Потом, вооруженная арбалетом и косой, осторожно двинулась к двери.
Этим должна заниматься Гленна. Пора приглашать ведьму.
Из стены снова появилась Лора, и когда Блэр увидела, что она тащит за собой, у нее внутри все похолодело.
— Нет! Нет, нет, нет.
— Какой красавчик. — Лора провела языком по щеке Джереми, который безуспешно пытался вырваться. — Теперь я понимаю, почему ты им увлеклась.
— Тебя здесь нет. — «Боже, у него лицо в крови. Правый глаз почти не открывается». — Все это не настоящее.
— Не здесь, но настоящее. Поздоровайся, Джереми.
— Блэр? Блэр? Что происходит? Что ты здесь делаешь? Что случилось?
— Это было совсем просто. — Лора сжала пальцами горло бедняги, заставив умолкнуть, и приподняла его над полом. Потом засмеялась, увидев, что Блэр бросилась на них, прошла насквозь и ударилась о стену. — Подцепила его в баре. Немного спиртного, пара намеков. «Мужчины — род неверный». Шекспир.[20] Достаточно было шепнуть: «А не отправиться ли нам к тебе?» И дело сделано.
Она опустила Джереми, так что его ноги коснулись пола, но не убрала руку с горла.
— Неплохо бы сначала трахнуть его, но это лишило бы подарок блеска.
— Помоги мне. — Он задыхался, со свистом втягивая в себя воздух. — Блэр, ты должна мне помочь.
— Помоги мне, — передразнила Лора и швырнула его на землю.
— Зачем тебе тратить на него время? — Джереми пополз к ней, и Блэр почувствовала, как сердце у нее сжалось. — Тебе нужна я. Вот и приходи за мной.