Восхождение полной луны (Артур) - страница 217

Талон понизил голос, я ощутила хорошо знакомую нежность в его тоне. Учитывая быстро приближающееся полнолуние, желание возникало почти бессознательно, но вызывало ощущение давления под ложечкой и тошноту. Я действительно не хотела, чтобы он прикасался ко мне, но если же дело дойдет до совокупления, то у меня не останется выбора.

— Скажи, это ты послал тех извращенцев на фургоне за мной?

Его глаза полыхнули гневом:

— Нет.

— Тогда кто же?

— Тот, кому ты теперь не интересна.

Он, что хочет сказать, что после этих слов я останусь здесь, как послушный щенок? Этот мужик был идиотом. Душевнобольным идиотом.

— Тогда почему первым делом они доставили меня сюда?

— Потому что те охранники были моими, и в первую очередь они повиновались моим приказам.

Я подняла бровь. Разногласие в их рядах должно было сыграть нам на руку.

— И твоим приказом было?..

— Доставить тебя сюда, чтобы я смог получить то, чего хотел первоначально. — Он сделал паузу. — Но помнится мне, это было до того, как я узнал, что у тебя испорченная кровь.

Испорченная кровь? Звучало так же плохо, как и слова Куинна, когда он спрашивал меня, нуждаюсь ли я в «снятие напряжения».

— Так это был тот же, кто отдает приказы Мише?

Талон фыркнул:

— Миша — дурак, играющий в опасную игру.

— Тогда, кто же всем заправляет?

Его золотистые глаза заискрились насмешкой.

— Тот, кого ты знаешь, волчонок. Тот, с кем у тебя была связь какое-то время.

Здорово, что называется — сузил пространство для поиска. Им мог быть бывший любовник, или друг, или парень, которого я угощала кофе в большинство обеденных перерывов.

— Полагаю, поконкретней выражаться ты не можешь?

— Думаю, нет.

Я сжала кулаки, но этот жест скорее был вызван кипевшим во мне чувством безысходности.

— Ты на самом деле считаешь, что Управление позволит тебе похитить одного из своих сотрудников и ничего не предпримет в ответ?

— Ты — делопроизводитель, а не страж. С трудом представляю, что они будут скучать по тебе.

— Роан будет.

Своей улыбкой он напомнила мне акулу, к тому же весьма тщеславную и самолюбивую.

— Не Роан, не Управление ничего не знают о «Геновев» или об этом объекте. Все свои усилия — к моей вящей радости, они сконцентрировали на «Монеиша» и я желаю им продолжать в том же духе.

Самонадеянность Талона послужит причиной его падения, и я чертовски надеялась, что стану очевидцем этого и окажусь рядом в тот момент, когда это случится.

Он встал с дивана и, неторопливо подойдя к окну, задумчиво уставился в него. Закрыв глаза, я представила темную равнину и воображаемую дверь.

Голос Талона заставил меня вздрогнуть.