— Паренек поднял искусство спекуляции на новый уровень, — сказал Майк.
— Алисию цена не смутила. Они углубились в соседний переулок, на 33-й улице, и закрепили сделку. Однако билета она не дождалась. Друзья тоже куда-то пропали, и в конце концов ей пришлось потратить деньги, отложенные на обратную дорогу, чтобы купить дешевый билет в галерке, где Твигги очень плохо видел ее плакат.
— Значит, вот почему она плакала?
— Да, из-за Твигги и упущенной возможности. Теперь она говорит, что солгала полиции об изнасиловании, потому что одну ее подругу тоже как-то изнасиловали в Нью-Йорке, а потом копы бесплатно отвезли ее домой в Сьоссет.
Я погнала Майка и Ли из комнаты.
— Не понимаю, зачем я вам понадобилась.
— Я хотел узнать, надо ли выдвигать против нее обвинения в даче ложных показаний?
— Полиция арестовала парня, с которым у нее был оральный секс?
— Конечно. Ведь сначала она сказала, что он ее заставил. А теперь выходит, что все было по взаимному согласию. Но он уже пять дней просидел в тюрьме.
— Сколько времени потратил коп, занимавшийся этим делом? — спросил Майк.
— Он полночи провел с девушкой в больнице, потом повез ее домой к папочке и мамочке, объяснил им ситуацию. Они его чуть не убили, хотя он просто сообщил им новость.
— Надо привлечь ее к ответственности, — сказал Майк. — Что скажешь, Куп?
— Согласна. Пошли, ребята.
Мы свернули за угол и попали в центральный холл, где было тихо и темно. За столиком дежурного, напротив лифтов, спиной к нам сидел какой-то человек и говорил по сотовому телефону. Обычно к этому времени в здании не оставалось никого, кроме дежурного у главного входа.
Когда мы проходили мимо столика, мужчина повернулся в кресле и окликнул меня по имени. Я сразу узнала Грэма Хойта.
— Мисс Купер? Алекс? Можно мне с вами поговорить?
Я взяла Майка под руку, давая понять, чтобы он не уходил. Для беседы с адвокатом Даллеса мне требовался свидетель.
— Конечно. Что вы здесь делаете в такое время?
— Я пришел повидаться с университетским приятелем, а потом подумал, что хорошо бы встретиться с вами. На обратном пути я проходил мимо вашего кабинета, услышал голоса и решил подождать вас здесь.
— О ком вы говорите? — холодно спросил Майк. — Кто ваш университетский приятель?
— Джек Клайгер, из бюро по борьбе с рэкетом. Мы распили с ним бутылку шампанского. На днях у него родился ребенок.
Джек был чуть старше меня, он закончил Колумбийский университет. Его жена действительно недавно родила третьего ребенка. На следующей неделе я могла проверить его связи с Хойтом, но мне и так ясно, что они хорошо знакомы.