— Хорошо, — едва слышно пролепетала она, пытаясь вновь обрести чувство собственного достоинства.
Джулия тряслась, как в ознобе. И не только от пережитого ужаса. Она испытывала обиду и боль. Как мог он быть таким черствым и жестоким?!
Грант мигал фарами, сигналил, но Джулия была не в состоянии тронуться с места. Она выскочила из машины.
В лунном свете белой лентой вилась дорога. Забыв об опасности, Джулия метнулась к машине Гранта.
— Что опять случилось? — нетерпеливо спросил он.
— Сейчас объясню, — хрипло дыша, проговорила она. — Ты постоянно указываешь мне, что, зачем и как делать. Мне это надоело! Сыта по горло твоим недовольством! Теперь я тебе кое-что скажу. Прекрати издеваться надо мной! Я поеду, когда буду готова, и ни минутой раньше. Перестану трястись и поеду, ясно?!
— Все сказала? Теперь залезай в машину, пока с тобой опять какое-нибудь несчастье не приключилось.
В бунгало Стэна Манро собрались все обитатели лагеря, они говорили одновременно. Внезапно воцарилась гробовая тишина.
— Боже мой, где же ты была, Джулия? Мы так волновались… — спросил, наконец, Стэн.
— Прости, — пробормотала она. — Я нарушила правило… нет, я нарушила три правила. Я очень виновата! С машиной все в порядке.
— Слава богу, что ты в порядке!
Роберта обняла Джулию и отвела в спальню.
— Милая, — сказала она. — Ты бы видела Гранта! Когда твой отец сообщил ему, что ты пропала, он буквально обезумел. Он вел себя как… как берсеркер[3]!
— Да, такой он и есть: дикий, неистовый, необузданный берсеркер! — Джулия разрыдалась. — А я умудрилась влюбиться в него! Я и к реке-то уехала только потому, что хотела побыть в одиночестве и разобраться со своими чувствами. Я его ненавижу! С чего я взяла, что люблю его?! — Она зарыдала в голос.
Когда Джулия вернулась в гостиную, там, кроме отца, никого не было.
— Прости меня!
Он улыбнулся:
— Не грусти. Это же еще не конец света!
— Все равно сплошное расстройство. — Рядом с отцом ей было хорошо и спокойно. — Это ужасно, что именно Грант Тайлер нашел меня. — Она подняла на Стэна полные боли глаза.
— Эту проблему ты должна уладить сама, — ответил Стэн. — Пойди к нему и извинись.
Она стояла у открытой двери на веранде его дома. Сердце так колотилось в груди, что подкашивались ноги. Не замечая гостьи, Грант что-то читал.
— Грант, — сказала она, облизнув губы.
Он взглядом охватил ее всю: от макушки до сандалий с золотыми ремешками.
— Да? — сухо спросил. — В чем дело? — Он вновь посмотрел на сандалии. — Опять змея укусила?
Сжавшись от боли и унижения, она отвернулась и приготовилась к бегству. Но он молниеносно подскочил к ней и, схватив за запястье, рывком повернул к себе лицом. Джулия оцепенела: никто никогда так не обращался с ней. Как два непримиримых врага, они схлестнулись взглядами. Как же она ненавидела его в тот миг!