Она повернулась как раз в тот момент, когда дон Карлос подбежал к ней, и в порыве дикого, безотчетного страха бросилась к нему на грудь. Он крепко прижал ее к себе. То, что он, возможно, сердится на нее, уже не имело никакого значения; ее поразило, что он может быть таким нежным и понимающим.
— Я так испугалась! — рыдала Эйприл. — Я внезапно поняла, что потеряла дорогу…
Дон Карлос гладил ее по волосам дрожащей рукой.
— Amada, — мягко сказал он, — неужели ты думала, что я позволю тебе потеряться? Я сразу же бросился за тобой и видел, как ты выскочила из такси. Но, сердце мое, — с упреком продолжал он, — зачем ты убегала от меня? Куда ты убегала?
— Все дело в Констанции, — ответила Эйприл, спрятав лицо у него на груди и прислушиваясь к великолепному мужскому голосу, который продолжал петь где-то рядом. — Она… она отправилась в место под названием «Золотой петушок»… с Родриго. И я поехала за ними, чтобы вернуть их назад.
— О, amada, — снова повторил дон Карлос, — но Констанция в гостинице, и Марк Феррерс, — который, по мнению Джессики, должен был последовать за тобой, — тоже там. В голову мисс Хардингтон пришла странная мысль, что вы с Феррерсом собираетесь встретиться за пределами гостиницы. Но, к несчастью для нее, я знаю тебя лучше, чем ей кажется, так что я сразу же бросился за тобой!
Она откинула назад голову и взглянула на него блестящими от слез глазами. В бледных лучах уличного фонаря он ясно увидел ее растерянное лицо.
— Но… но зачем? — запинаясь, произнесла Эйприл. — Зачем она это сделала?
Дон Карлос пожал плечами.
— Женщины иногда необъяснимы. — Это было все, что он позволил себе в адрес Джессики Хардингтон. — А теперь я отвезу тебя назад, моя дорогая.
Эйприл попросила его платок и вытерла слезы. Он бы с радостью сделал это сам, но ей не хотелось показывать ему свое лицо.
— Ты сказал… ты сказал, что Констанция в гостинице?
— Да.
— И… Родриго?
— Вместе с ней. Они и не уходили из сада. Разумеется, она бы никогда не посмела уйти без моего разрешения. И в отличие от некоторых странных мыслей, которые у тебя возникли, я вовсе не собирался предлагать ей все, что имею… я уже предложил это тебе. Ты та женщина, которую я люблю… нет, — поправил он себя, — которую обожаю! Ты и представить себе не можешь, что я почувствовал, когда увидел, что ты не хочешь видеть меня, а предпочитаешь убегать не разбирая дороги в темноту этих узких улочек. Ты понимаешь, как обидела меня сегодня вечером, когда стала разговаривать со мной таким тоном в присутствии твоего соотечественника Феррерса?