— Рад за него, — пробормотал Йен, пораженный тем, что завзятый озорник, с которым они пускались во множество детских проделок, так разительно изменил свою жизнь.
Джорджиана осторожно подтолкнула Йена локтем.
— Насколько я поняла, вы знали нашего отца совсем молодым? Каким он был?
— О, мы любили его, — со всей искренностью проговорил он. — В те дни — Господи, мы были просто щенятами: десять-одиннадцать лет — лорд Артур был единственным взрослым, который никогда нам не лгал. Мы все пришли в отчаяние, когда он уехал. Особенно Джек.
— Жаль, что две ветви нашей семьи так отдалились друг от друга, — заметил Дерек.
— Насколько я понял, отец поссорился со старшим братом, предыдущим герцогом Хоксклиффом, — добавил Гейбриел.
— Да, я тоже так слышал, — кивнул Йен. — Но подробностей случившегося не знаю.
— Не уверен, что это имеет значение, — вздохнул Дерек.
К этому времени обед подошел к концу.
Слуги убирали блюда и подавали охлажденный десерт. Фруктовый шербет и легчайшее мороженое с фисташками и шафраном были восхитительны. На подносах красовались нарезанные дыни, манго, абрикосы и огромные виноградные кисти. Йен попробовал тилгул — сладость из кунжутных семян, пальмового сахара, кокосовой стружки и арахиса. Сладкие печенья были щедро украшены тончайшими нитями серебра. По блюдам были разбросаны покрытые серебром семена гвоздики, помогающие пищеварению и услаждающие дыхание.
— Лорд Гриффит, — позвала Джорджиана.
Йен запил печенье глотком шампанского.
— Да, дорогая?
— Вы были знакомы с моей тетушкой, герцогиней Хоксклифф? — спросила она почти застенчиво.
— Э-э… да, мы несколько раз встречались.
Его заученная улыбка ничем не выдавала истинного мнения по этому поводу. Поэтому он снова сменил тему:
— Я также знал вашего дядюшку. Он был моим крестным.
— В самом деле?! — воскликнула она. Йен кивнул.
— Наши семьи всегда дружили. Вам стоит когда-нибудь посетить Лондон. Уверен, ваши родные будут рады вас видеть.
Он заметил тень напряжения в ее кобальтовых глазах и немедленно насторожился:
— В чем дело?
Джорджи попыталась скрыть свою мимолетную реакцию:
— О, я уверена, что будет очень приятно посетить Англию, но… вряд ли я когда-нибудь туда попаду.
— Но почему? Надеюсь, вы не разделяете суеверия, о котором говорил мне Рави? О том, что проклятие ляжет на того, кто пересечет великую воду?
— Нет! Мне просто… не хочется, — уклончиво пожала она плечами.
— Почему?
Щеки Джорджи чуть порозовели.
— Предпочитаю об этом не говорить.
Йен вопросительно уставился на нее.
— Я не хочу быть невежливой.
Йен тихо рассмеялся.