Греховный поцелуй (Ридли) - страница 76

— Жаль? — эхом откликнулась Роуз, обнимая обеих своих близняшек. — Будто потери моего мужа было недостаточно…

Она явно винила его! Гэвин силился придать своему лицу нейтральное выражение, но не мог скрыть легкой дрожи.

— …так еще и мои дети потерялись в стенах твоего дома, где легко могли пораниться и — Боже упаси! — мы могли их не найти… Завтра мы уезжаем.

Наступило тягостное молчание. И тут послышался голосок Джейн:

— Но завтра мой день рождения.

Все взгляды обратились к ней.

— Я не хочу ехать в день своего рождения, — настаивала она. — Дядя Лайонкрофт обещал, что мы будем запускать змеев и играть в пэлл-мэлл[3]].

Глаза Рейчел округлились:

— А что такое пэлл-мэлл?

Ребекка вскочила так стремительно, что ударилась головой о подбородок Роуз.

— Я хочу запускать змеев.

Гэвин молчал, пристально глядя на сестру. Нзнси опустилась на колени возле матери:

— Я думаю, не будет беды, если мы останемся, пока не пройдет день рождения Джейн, матушка? Дома у нас нет ни змеев, ни шаров для игры в пэлл-мэлл.

— И не будет, — горько возразила Роуз. — Теперь, когда месье Лефевр перестал быть тайной.

— Тисдейл не единственный мужчина с деньгами, матушка. И Пьер…

— Его бы следовало не только выгнать. Ты и так достаточно насолила своей семье, юная леди.

— Я буду выходить замуж не по любви, — вмешалась в разговор Джейн. — Я думаю, любовь — это глупость.

Гэвин провел рукой по волосам. Он не имел понятия, о чем разговор. Кто был этот Пьер Лефевр? И почему это в доме Хедерингтонов не запускали змеев и не играли в столь простую игру, как шары?

— Ты упомянула, что надеешься выдать Нэнси за мистера Тисдейла, — сказал он.

Роуз вздрогнула, будто забыла, что он все еще стоит у двери, и отрывисто кивнула:

— У тебя есть основания полагать, что он не заинтересован в браке с ней?

Нэнси вспыхнула и отвела глаза:

— Он старый.

— Но богатый, — добавила Джейн.

— Он недоволен, — сказала Роуз со вздохом, — и я не могу его осуждать.

Нэнси поднялась на ноги и гневно взглянула на мать:

— Я выйду за кого-нибудь другого.

Роуз тоже встала и ответила дочери яростным взглядом:

— Ты ни за кого не выйдешь, если мы не сможем и дальше притворяться.

Нэнси вздернула подбородок:

— Тогда тебе следовало выдать меня за него!

Ответ Роуз был тихим, но твердым:

— Он не делал предложение.

— Он бы сделал!

— И все же не сделал.

— Он любил меня! — сказала Нэнси, и глаза ее наполнились слезами. — Он писал мне стихи!

— Ты слишком молода, чтобы понимать это.

Роуз потянулась к дочери, чтобы коснуться ее руки, Нэнси увернулась:

— Я так понимаю, что папа загубил дело. Папа испортил все!