Рыцарь наслаждения (Мэллори) - страница 180

— Жаль, что приданое теперь не пригодится, — покачал головой король. — Я освобождаю вас от обещания выйти замуж по моему выбору.

— Ваше величество? — Изабель не была уверена, что расслышала его правильно.

— Но если вы не выйдете замуж, то вам нужен свой доход, — продолжил король. — Так что я жалую вам еще и земли Хьюма.

Она моргнула:

— Но они теперь в собственности у Бартоломью Грэма!

— Его уличили в том, что он путался с шотландскими повстанцами, — ответил король. — Так что епископ конфисковал его земли в пользу Короны.

Изабель ушам своим не верила. Это что, правда?

— Я, однако, собирался пожаловать эти владения вашему будущему мужу в качестве свадебного подарка, — нахмурился король.

У Изабель кружилась голова. Наконец-то земли Хьюма достались ей! Она недаром ждала столько лет. Больше никогда ей не придется терпеть страшное унижение, когда тебя продают, как скот, за землю или политические выгоды. Она не будет зависеть ни от кого из мужчин, займется хозяйством…

И вдруг Изабель осознала, какая пустая и одинокая жизнь ждет ее впереди. Неужели об этом она молилась с тринадцати лет?

— Это, конечно же, самые лучшие новости, — сказал Джеффри, выводя ее из зала.

— О да, лучше не придумаешь, — пробормотала она. Она не помнила даже, поблагодарила ли короля, сделала ли подобающий реверанс перед уходом…

— Что-то ты бледна, — заметил Роберт, который шел с другой стороны. — Ты хорошо себя чувствуешь?

Она взглянула на него:

— Как ты думаешь, близнецы поедут со мной в Англию?

Роберт скривился и покачал головой:

— Им лучше будет остаться здесь. Рано или поздно какой-нибудь родственник хватится их и объявится. А до тех пор я за ними пригляжу.

Изабель не сознавала, что они вышли из замка, пока они не оказались перед дверью в дом Фицалана.

— Я бы хотела побыть одна, — призналась Изабель.

— Но Фицаланы ждут новостей, — возразил Роберт.

— Они были так добры, — добавил Джеффри. — Ты могла бы хоть немного посидеть с ними.

Изабель кивнула, понимая, что ее брат прав.

— Вас ожидают, — сообщил слуга, открывший дверь. — Семейство в гостиной.

— Спасибо, дорогу мы найдем сами, — ответил Роберт.

— Король отпустил меня проводить тебя в Нортумберленд, — сообщил Джеффри, когда они поднимались по лестнице. — Скоро придется тебе прощаться с Фицаланами.

У Изабель защипало в глазах. Она очень привязалась к ним, особенно к Джейми.

— У вас гости! — громко объявил Роберт, когда они поднялись на верхнюю лестничную площадку, и пропустил Изабель вперед.

Она застыла на пороге гостиной. Прислонясь к противоположной стене и небрежно скрестив руки на груди, стоял Стивен Карлтон. Высокий, стройный, совершенный. Когда он повернулся и глаза их встретились, у Изабель захватило дух.