— Нет, не слышал. Рубен, а ты? — Куинн подтолкнул своего разиню сына коленкой.
Парень с трудом оторвал глаза от Расти. — Самолеты? — тупо переспросил он.
— Мы попали в авиакатастрофу два дня назад, — терпеливо объяснил Купер. — Спасатели уже должны были поднять в воздух поисковые самолеты. Они могли пролетать здесь, разыскивать оставшихся в живых.
— Я не слышал никаких самолетов, — грубо бросил Рубен, возвращая немигающий взгляд к созерцанию Расти.
— Как же вы живете в такой глуши? — вырвалось у девушки.
Это добровольное отшельничество вызывало у нее недоумение. Расти и представить себе не могла, как можно обходиться без удобств, знакомых каждому горожанину, причем по собственной воле. Даже деревенская жизнь может показаться вполне терпимой, если время от времени выезжать в город. Но обдуманно разорвать все связи с цивилизацией, отказаться от всех ее благ…
— Мы спускаемся к реке и на попутках добираемся до Йеллоунайфа, — ответил Куинн. — Дважды в год — в апреле и октябре. Несколько дней мы проводим в городе, продаем шкуры, по купаем все самое необходимое и возвращаемся обратно. Вот и все связи, которые нам хочется поддерживать с внешним миром.
— Но почему? — Расти была обескуражена.
— Я пресытился городом и людьми. Было время, когда я жил в Эдмонтоне, работал на грузовом доке. Но однажды босс обвинил меня в краже.
— Вы были виновны? — Дерзость Купера потрясла Расти, но старик, похоже, совсем не обиделся на прямой вопрос. Он лишь захихикал и сплюнул в камин вязкий комок коричневой от табака слюны
— Скажем так: мне было легче исчезнуть, чем идти в суд и доказывать свою невиновность, — уклончиво объяснил он. — Мать Рубена умерла, и мы остались вдвоем. Брать с собой было нечего, только немного денег и одежду, прикрывавшую наши зады.
— Давно это было?
— Десять лет уж прошло. Какое-то время скитались, потом набрели на это местечко. Нам оно понравилось, и мы решили тут осесть. — Куинн пожал плечами. — С тех пор мы ни разу не ощутили потребности вернуться.
Рассказ старика закончился, Расти наконец-то расправилась с едой, и теперь Куинн с любопытством смотрел на девушку и ее спутника.
— Прошу нас извинить, — нарушил неловкую тишину Купер. — Мне хотелось бы осмотреть рану своей жены.
Эти два слова — «своей жены», которые, казалось, легко сорвались с губ Купера, отозвались в ушах Расти грубой фальшью. Девушка спрашивала себя, поверили ли Гавриловы в то, что они с Купером на самом деле были парой.
Куинн отнес грязные тарелки к раковине и накачал немного воды:
— Эй, Рубен, займись-ка хозяйством.