Изумрудные ночи (Браун) - страница 93

Этим утром он показался ей еще красивее. Рубашка была расстегнула на его груди, смуглая кожа лоснилась под лучами утреннего солнца. Когда Трейс подошел к носильщикам, Бетани с трудом отвела от него взгляд. Но она не могла заставить себя не думать о нем и о том, что произошло ночью. Поэтому, когда к ней подошел отец, Бетани даже не слышала, что он ей говорил.

— Очень хорошо, — автоматически ответила она и увидела, что лицо профессора выразило искреннее изумление. — Прости, папа, что ты сказал?

— Я сказал, что Броуди предупредил меня о жестоких племенах, обитающих неподалеку. Встреча с ними может быть очень опасной.

— А-а, — протянула Бетани и вновь взглянула в сторону Трейса. — А что говорит Тре… мистер Тейлор?

— Я с ним еще не разговаривал об этом.

— Понятно. — Бетани взяла седло и направилась к своему мулу. — Думаю, следует сначала выслушать его мнение.

— Возможно, ты права, — вздохнул профессор. — Надеюсь, эти дикари не помешают нам добраться до затерянного города.

Слова отца вызвали у Бетани сильное раздражение. О чем он только думает? Неужели его мысли отданы одной археологии? А как же их безопасность? Видно, древние камни для отца дороже человеческой жизни! Брейсфилд правильно истолковал выражение лица дочери и сказал:

— Я хочу, конечно, чтобы с нами все было в порядке. Но мы так близко к цели, что… что будет ужасно жаль возвращаться назад.

Профессор Брейсфилд был не единственным, кого волновала судьба экспедиции. Мрачное выражение лица Броуди свидетельствовало о его крайнем беспокойстве. Он подошел к Трейсу и спросил:

— Тейлор, что ты собираешься делать? — Тот лишь пожал плечами:

— О чем ты?

— Ты знаешь о чем! О диких племенах, этих охотниках за головами, на чью территорию мы входим!

— Нам остается только ждать, что произойдет, — спокойно ответил Тейлор. — Никому не нравится, когда вторгаются на его землю. Или ты считаешь, что только апачи нападают на чужаков?

Бетани не понимала смысла их разговора, но Броуди прекрасно знал, на что намекает Тейлор, и его лицо исказила злоба.

— То было давно! — воскликнул он. — Здесь другая страна, другая ситуация!

— Меня не волнует прошлое. Главное, чтобы ты ничего не забыл. — Трейс небрежным движением достал револьвер. — Не забывай, что у тебя есть обязательства перед другими. И если случится беда, постарайся сделать так, чтобы спаслись все, а не только ты один.

Броуди молча повернулся и ушел. Трейс посмотрел на Бетани, и его взгляд потеплел, когда он заметил выражение испуга на ее лице.

— Мисс Брейсфилд, беда вполне может обойти нас стороной, — успокаивающе произнес он.