Изумрудные ночи (Браун) - страница 94

— Но может и не обойти? — спросила она, пытаясь скрыть дрожь в голосе. Трейс усмехнулся:

— Может. В любом случае я буду начеку.

— Надеюсь, мы все будем начеку, — вздохнула Бетани и посмотрела на отца, который был явно очень взволнован.

— Послушайте, Тейлор! — Профессор нервно поправил очки, сползшие на кончик носа. — Мы почти у цели! Неужели конфликт с какими-то дикарями заставит нас отказаться от поисков затерянного города? Я не могу согласиться с этим!

— Профессор, я уже сказал, что все может пройти вполне мирно. Однако было бы глупо не приготовиться к возможным проблемам. — Трейс говорил совершенно спокойно и смотрел прямо в глаза Брейсфилду. — Я немного говорю на некоторых языках местных племен. Поэтому я пойду вперед, чтобы выяснить, так ли прав Броуди, заранее поднимая панику.

— Вы оставите нас одних? — ужаснулся Брейсфилд.

— Не совсем. — Трейс указал на индейцев-носильщиков и двух офицеров. — Этих людей вполне достаточно, чтобы обеспечить вашу защиту на время моего отсутствия. Идите за Сантосом. Думаю, он знает дорогу не хуже, чем я. Я скоро вернусь.

Бетани хотела попросить его остаться, но не смогла произнести ни слова. Трейс больше не смотрел на нее. Он подошел к носильщику, которого назвал Сантосом, и о чем-то поговорил с ним. Через минуту Трейс уже скрылся в густых джунглях.

Содрогнувшись, Бетани подумала, что, похоже, их приключение становится по-настоящему опасным. Кто знает, может быть, опасность была совсем рядом, когда вчера они занимались любовью в древнем бассейне?

У нее похолодело все внутри, как только она на мгновение представила, что Трейс может не вернуться. Вдруг Броуди был прав?

Сантос сделал знак двигаться, и Бетани на время отвлеклась от мрачных мыслей. Она села на мула и направилась вслед за новым проводником. С Трейсом все будет в порядке, убеждала она себя. С ним должно быть все в порядке. Теперь она знала, что любит его, и не могла даже подумать о том, чтобы потерять Трейса Тейлора!

Трейс сменил ботинки на мягкие мокасины из кожи ламы, в которых можно было почти бесшумно продвигаться по дороге, едва угадываемой во мраке джунглей. Его лицо заливал пот, и ему несколько раз пришлось вытирать лоб рукавом рубашки. Нервы Трейса были напряжены до предела. В любую секунду он мог столкнуться или с пумой, или с охотником за головами, а ни одна из этих встреч не сулила ничего хорошего.

Иногда спускающиеся с деревьев лианы нависали так низко, что приходилось ползти на четвереньках. Тонкая кожа мокасин почти не защищала подошвы от веток и острых камней, и Трейс не раз выругался, наступив на торчащий из земли сук. Однако легкая обувь позволяла двигаться более свободно, чем ботинки на толстой подошве.