— И ты пошел?
— Ты уже задала свой вопрос. Теперь моя очередь. Тебе нравится Мелководье?
— Иногда, особенно в жаркую погоду. Так что ты ответил Кейт?
— Я сказал ей, что это не очень хорошая идея. Хотя это не так. И пошел к себе. Один. Если быть честным, то я рад, что та стадия библиотеки завершена и искушения остались далеко позади.
— Но как ты устоял? — Не уверена, удалось ли мне скрыть удивление.
— Я подумал обо всем хорошем, что есть во мне, и забыл про остальное: я хороший отец, я не играю в гольф каждый уик-энд, я не заигрываю с твоими подругами, я относительно платежеспособен. Подумал о том, как мне не хочется становиться еще одним образчиком потерпевшего от кризиса среднего возраста. Иначе можно скатиться до Мелководья…
— Что ты подразумеваешь?
— Типичный неверный муж. У него это на лбу написано!
Снова раздается стук в дверь. Короткий, резкий, заставляющий меня вздрогнуть.
— Войдите! — привычно кричу я, пожалуй, несколько громче, чем нужно. Роберт Басс заглядывает в дверь и быстро входит в комнату. Захлопнув дверь, он прислоняется к ней спиной, тяжело дыша; в одной руке у него знакомый мне зеленый велосипедный шлем, волосы его, как всегда, взъерошены. Полагаю, секунд тридцать он провел в коридоре, пытаясь их пригладить. Его челюсти энергично двигаются. Он что-то жует. Кажется, это батончик мюсли.
— Медленно расщепляемый углевод, — сообщает он, вытирая рукавом лицо и улыбаясь.
— За тобой кто-то гонится?
Он слабо улыбается:
— Нет, я запыхался, но думал, ты опоздаешь. — С него градом течет пот. — Извини, я задержался. Боже, какая жарища на улице! Градусов тридцать…
Он подходит к кровати и присаживается на край, поверх треугольника из одеяла и простыней. Его футболка влажная от пота. Он наклоняется, чтобы поцеловать меня.
— Ты уже делал это раньше? — спрашиваю я, уклоняясь от него.
Он выглядит немного обескураженным.
— Нет, — отвечает он, выпрямляясь. — Почему ты так решила?
— Ты производишь впечатление профессионала.
— Что ты имеешь в виду? — не понимает он.
— Тебе известен этот отель, — продолжаю я.
— Все знают про этот отель, — возражает он. — Ты тоже о нем слышала. Я пришел сюда не для того, чтобы подвергаться допросу, не с твоей стороны, во всяком случае, мне этого хватает от моей жены! — Он вытирает струйки пота над бровью.
— По поводу чего?
Он осторожно смотрит на меня.
— Обычная чепуха. И затем еще кое-что. Большей частью из-за того, что я зарабатываю недостаточно денег, чтобы она могла меньше работать. Послушай, я действительно не хочу говорить об этом!
— Почему бы тебе не принять ванну? — Я указываю на небольшую дверь, вклинившуюся между двумя гардеробами. Я не могу понять, зачем в гостиничных номерах такие большие шкафы для одежды, если у большинства пользующихся их гостеприимством так мало багажа.