Мне было некогда общаться с призраками, но я не могла отказаться. Никогда не могу им отказать. Я огляделась по сторонам и прокралась в женский туалет, напустив на себя невозмутимый вид, хоть и непонятно зачем. Едва ли в зове природы есть что-то противозаконное. Спустя пять минут я так же осторожно вышла из туалета. Только теперь я была вооружена до зубов — образно выражаясь — и готова торговаться.
Я заметила дядю Боба у дверей комнаты наблюдения. Он о чем-то увлеченно беседовал с сержантом Дуайтом.
— Хочу заключить сделку, — заявила я, бесцеремонно влезая в разговор.
Дуайт смерил меня злобным взглядом.
Диби заинтересованно приподнял брови:
— Какую же?
— Хулио Онтиверос не убивал адвокатов. — Обычно преступник буквально излучает вину. Я это за милю чую. А Хулио Онтиверос был невиновен. По крайней мере, в убийстве. А то, что мы приняли за выстрел в квартире, на самом деле был выхлоп мотоцикла. Онтиверос на ночь занес его в дом, чтобы не украли. Хитрый малый.
— Здорово, — сержант Дуайт закатил глаза, — рад, что вы нам это сообщили.
Дядя Боб нахмурился, опустил голову и шагнул ко мне:
— Ты уверена?
— Вы серьезно? — недоверчиво уточнил сержант.
Дядя Боб, внезапно рассердившись, бросил на Дуайта холодный взгляд, от которого увяла бы и морозоустойчивая зимняя роза. Тот сжал зубы, повернулся к нам спиной и уставился на подозреваемого за зеркальным стеклом.
— Чарли, речь идет о важном деле. Я должен знать наверняка. Начальство и так на нас давит.
— У тебя все дела важные. Вспомни, я хоть раз ошибалась?
Диби задумался, потом покачал головой:
— Что-то я такого не припомню.
— Вот именно.
— Ладно. А что за сделка?
Дяде это понравится.
— Если я сегодня, прямо сейчас заставлю его признаться, каким боком он замешан в этом деле, и выясню у него, кто настоящий убийца, ты сделаешь для меня две вещи.
— Было бы неплохо, — заметил дядя Боб.
— Мне нужно, чтобы ты получил судебное постановление, которое помешало бы отключить от аппарата одного преступника в коме.
— На каком основании? — не понял дядя.
— Хороший вопрос. — Я дернула плечом. — Придумай что-нибудь. Что угодно.
— Сделаю все, что в моих силах, но…
— Никаких «но», — перебила я, подняв указательный палец. — Обещай, что сделаешь.
— Клянусь. А второе условие?
— Мне нужно, чтобы ты поехал со мной в школу. И удостоверение захвати.
Дядя Боб сделал круглые глаза и поинтересовался:
— Надеюсь, ты потом объяснишь, в чем дело?
— Зуб даю. — Я щелкнула по зубу указательным пальцем. — А теперь давай выудим у парня, что ему известно.
Сержант Дуайт, слушавший наш разговор, фыркнул — очевидно, в знак презрения ко мне.