— Ой, смотрите-ка, что я нашла в углу. — Я протянула мисс Тарпли записку. — Кажется, это что-то… важное.
— Спасибо, — поблагодарила она.
Проходя мимо школы, я заглянула в ее окно. Мисс Тарпли прижимала записку к груди и плакала. Должно быть, из-за кувшинки.
* * *
Мы помчались ко мне в офис, чтобы отдать распечатки Куки. Она опросит одноклассников Рейеса, постарается связаться с ними и выудить сведения о его таинственной сестре. Очутившись у себя в кабинете, я достала из сейфа свой глок, засунула в кобуру под мышкой и защелкнула замок. Под кожаным пиджаком пистолет почти незаметен. Вообще-то мне никогда еще не приходилось им кому-то угрожать. Просто хотелось чувствовать его под рукой, знать, что он тут, пусть и ненадолго.
На обратном пути в участок в джип дяди Боба сели двое из моих адвокатов. До этого я вела машину но после одного незначительного происшествия дядя Боб настоял, чтобы я пустила его за руль.
Светловолосая, с ярко-красными губами, Элизабет Эллери устроилась позади него.
— Привет, Шарлотта.
— Привет. — Я повернулась к ним. — Как у вас дела?
Джейсон Барбер пожал плечами:
— Мама переживает.
— Вас это удивляет? — спросила я, заметив, что дядя Боб неловко поерзал на сиденье. Он так и не привык, что рядом призраки. Эту ситуацию он контролировать не мог. А дядя не любит, когда что-то решают за него. Он даже газировку без калорий терпеть не может.
— Вообще-то да.
— Что с вашим дядей? — В голубых глазах Элизабет читалась тревога.
— Он злится на меня, — неуверенно усмехнувшись, ответила я.
Дядя Боб расправил плечи:
— Вы говорите обо мне?
— С нами Элизабет и Барбер. Она спросила, что с тобой.
Дядя сжал руль чуть сильнее, чем нужно, и у него побелели костяшки пальцев.
— Ты никогда больше не сядешь за руль моей машины.
Я привычно закатила глаза:
— Да ладно тебе. Там вообще не должно было быть знака. Ну подумай сам, сколько можно напоминать про ограничение скорости? Никому до этого дела нет.
Дядя Боб глубоко вздохнул:
— Старею.
— Ах да, конечно. Импотенция, старческая немощь. В конце концов, шоколадные ириски никуда от тебя не денутся. — В мгновение ока бледность на лице дяди Боба, вызванная небольшой аварией, сменилась густым румянцем. Я не удержалась и прыснула со смеху. Про себя, разумеется: он действительно на меня разозлился.
— Где Сассмэн? — спросила я у адвокатов.
Элизабет опустила глаза:
— Все еще с женой. Она в ужасном состоянии.
— Мне очень жаль. — Я не просто не выношу все, что связано с родственниками умерших. Я даже говорить об этом не могу. К несчастью, зачастую это неизбежно. — Как ваша семья?