Порочная игра (Уэллс) - страница 125

Сара запечатала письмо и передала его лакею, сообщив, как добраться до Мэгги. На случай если Мэгги не умеет читать, Сара добавила на словах:

— Передай мисс Дей, что я не смогла с ней встретиться, но если она с мальчиком согласна приехать сюда, я встречусь с ними сегодня.

Затем Сара велела экономке показать ей дом. С каждой минутой Сара волновалась все сильнее. Ей так хотелось поскорее увидеть Тома. Она с трудом заставляла себя вникать в суть того, о чем рассказывала ей миссис Броди.

Лишь тогда, когда миссис Броди показала ей почти весь дом, Сара вспомнила, о чем договорилась вчера с Вейном.

Стараясь вести себя как можно естественнее, она упомянула о своем пожелании иметь раздельные с Вейном спальни так, словно вопрос этот уже давно был между ними решен.

— Лорд Вейн собирался произвести ремонт перед тем, как выделить мне собственную спальню, но я уверила его в том, что ничего не имею против нынешнего интерьера. Возможно, когда мы переедем в Бьюли, мне придется отдать распоряжения относительно некоторых изменений, но это подождет.

К ее облегчению, миссис Броди откликнулась без удивления.

— Простите, миледи. Я сама хотела вам предложить… Но времени было не много, свадьба случилась так скоро. Если вы выберете спальню, которая вам нравится, я распоряжусь, чтобы ее подготовили для вас как можно скорее.

Радуясь тому, что удалось преодолеть этот опасный участок, Сара остановила свой выбор на голубой спальне, светлой, элегантно обставленной комнате, выходящей на площадь. Сара, поблагодарив экономку, отпустила ее, и тут услышала голоса в холле.

— А, это его светлость вернулся с тренировки, — сказала миссис Броди. Сделав реверанс, экономка ушла.

Тренировка? Что бы это могло означать? — думала Сара, отправляясь в спальню Вейна, чтобы присмотреть за тем, как из нее будут выносить ее личные вещи.

В коридоре послышались шаги, и Вейн вошел в спальню раньше Сары. Он выглядел, как обычно, безукоризненно, и лишь влажные от пота волосы свидетельствовали о тренировке. Если он так усердно трудится каждый день, то в том, что у него на редкость красивая фигура, нет ничего удивительного. Сара вновь вспомнила, каким видела его однажды — как блестело от пота его мускулистое тело, как горели глаза от едва сдерживаемой агрессии.

Саре стало не по себе, но она вымучила улыбку.

— Доброе утро, милорд.

Он поклонился и иронично приподнял бровь.

— Я рад, что утро доброе. — Он посмотрел на Баркер, которая собирала с трюмо туалетные принадлежности Сары, но ничего не сказал.

Затем он перевел глаза на Сару, задумчиво окинув ее взглядом с головы до ног.