Порочная игра (Уэллс) - страница 165

В глазах Кристиана зажегся интерес, и этот интерес заставил ее продолжить.

— Он верит, что я — та женщина, которая сделает его счастливым, и поэтому он настоял на том, чтобы мы стали супругами. Я думаю… я думаю, он сейчас счастлив, но боюсь, что это всего лишь иллюзия. Я… — Сара запиналась, с трудом подбирая слова, — я не могу поверить, что все это не самообман, потому что… я и сама очень близка к тому, чтобы назвать себя счастливой. — И почему она призналась в этом не кому-нибудь, а Кристиану, которому уж точно говорить такого не стоило?

Кристиан молчал. Пауза затягивалась. Потом Кристиан, пробормотав что-то, протянул ей носовой платок. Сара отмахнулась.

— Я не плачу. — Но глаза ее заволокла влага. Она сморгнула и сделала глубокий вдох.

Когда Сара подняла взгляд, Кристиан задумчиво смотрел вдаль.

— Возможно, вы разыграли этот спектакль, чтобы произвести на меня впечатление. — Он посмотрел на нее. — Но я так не думаю.

Щеки Сары раскраснелись от гнева.

— Думайте что хотите. Я возвращаюсь к карете.

Она направилась через лужайку к ожидающему экипажу. Вскоре Сара услышала возмущенные голоса, доносившиеся с противоположной стороны улицы. Детский голос, звучавший громче других, показался ей знакомым. Она обошла карету и увидела знакомую кудрявую голову. Очевидно, мальчишка защищал свою честь и пакет с конфетами от двух мальчиков постарше.

— Эдвард!

Вид у бедняги был потрепанным, но воинственным, щеки его раскраснелись, губы скривились в гримасе боли и решимости. Ему было всего пять, но он ни в чем не желал отставать от своего старшего брата. Мальчишки всегда дерутся, с этим ничего не поделаешь, но двое против одного − это нечестно. Сара поспешила к ним и лишь тогда узнала в одном из старших мальчиков Джона.

Она услышала крик и, обернувшись, увидела, что к мальчикам идет Вейн. Вид у него был грозный. Одет он был лишь в бриджи и рубашку и отчего-то казался еще выше и еще крупнее, чем обычно.

Сара переключила внимание на мальчиков. Заметив Вейна, они тут же прекратили потасовку. Вейн взмахнул рукой, и третьего мальчика как водой смыло.

Сара, проскочив перед телегой и рискуя попасть под копыта лошади, запряженной в тряскую двуколку, перебежала на другую сторону улицы.

Джон был весь в слезах, а его брат побледнел как полотно.

Но Вейн продолжал говорить, не повышая голоса. К тому времени как Сара приблизилась к ним вплотную, Вейн уже закончил свою недлинную речь. Неизвестно, что он им сказал, но только в результате оба замолчали. Лишь Джон изредка шмыгал носом.

Сара осторожно положила руку мужу на плечо.